LỜI BÀI HÁT

eagle ...

Va ti aspettero
Il fiore nel giardino segna il tempo
Qui disegnero il giorno poi del tuo ritorno
Sei cosi sicura del mio amore
Da portarlo via con te
Chiuso nelle mani
che ti porti al viso
Ripensando ancora a me
E se ti servira lo mostri al mondo
Che non sa che vita c'e
Nel cuore che distratto sembra assente
Non sa che vita c'e
In quello che soltanto il cuore sente
Non sa.
Qui ti aspettero
E rubero i baci al tempo
Tempo che non basta a cancellare
Coi ricordi il desiderio che
Resta chiuso nelle mani
che ti porti al viso
Ripensando a me
E ti accompagnera passando le citta da me
Da me che sono ancora qui
E sogno cose che non so di te
Dove sara che strada fara il tuo ritorno
Sogno
Qui ti aspettero
E rubero i baci al tempo
Sogno
Un rumore il vento che mi sveglia
E sei gia qua.
-----------------------------------------

Go, I will wait for you
The flowers in the garden mark the time
Here I will draw the day of your return
You are so sure of my love
You take it away with you
Cupped in your hands
when you touch your face
As you still think of me
And if you need to, you can show the world
The world that doesn't know what life there is
in an uncaring absent heart
Doesn't know what life there is
In that only the heart can feel
Doesn't know.
Here I will wait for you
And steal kisses from time
Time is not enough to erase
The memories and the desire that
Remains closed in your hands
That you bring to your face.
You still think of me
It will follow you and passing me in the city
I'll still be here
Dreaming of things that I don't know about you.
Where is the road that You will take on your return
I dream
Here I will wait for you
And steal kisses from time
I dream
A noise, the wind awakens me
And you're already here.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

eagle...
Ra đi, anh sẽ chờ đợi em
Những bông hoa trong vườn giờ đã ghi dấu của thời gian
Nơi đây anh sẽ vẽ nên ngày em quay về
Em chính là tình yêu đích thực của anh
Em mang tình yêu đó ra đi cùng với em
Nằm trọn trong vòng tay em
Khi em nghĩ về anh
Và nếu em muốn, em có thể mang đến cả thế giới.
Thế giới không biết đến rằng cảm giác của một trái tim vắng đi sự quan tâm
Không biết đến cuộc sống mà trong đó chỉ có trái tim mới hiểu thấu
Nơi đây anh sẽ chờ em
Và những nụ hôn bị thời gian đánh cắp
Không đủ thời gian để xoá nhoà
Những kí ức và dục vọng còn lại đã khép kín trong vòng tay em
Em đã mang lại cho chính thể diện em
Em lặng yên nghĩ về anh
Điều đó sẽ theo em và thoáng qua anh trong thành phố này
Anh sẽ mẵi lặng yên nơi đây
Giấc mơ về mọi thứ rồi anh chẳng biết gì về em
Con đường đó ở đâu, con đường em sẽ quay về bên anh
Anh mơ
Nơi đây anh chờ em
Và những nụ hôn bị thời gian đánh cắp
Anh mơ
Một tiếng ồn, cơn gió nhẹ đánh thức anh
Và em đang ở đây rồi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
eagle 02-10-2008
nghe thử nào mọi người ^^

Xem hết các bình luận

Hello
733,296 lượt xem