Since I've Been Loving You - Led Zeppelin

1    | 02-11-2008 | 6473

Không ai tin được rằng Led Zeppelin đã thu âm trực tiếp bản nhạc này. Họ không cần bất kì một hiệu ứng phòng thu nào để tạo nên tác phẩm tuyệt vời này

LỜI BÀI HÁT

Oh
Workin' from seven to eleven every night
It really makes life a drag
I don't think that's right
I've really, been the best of fools
I did what I could, yeah
'Cause I love you, baby
How I love you, darling
How I love you, baby
How I love you, girl, little girl
But baby, since I've been loving you, yeah
I'm about to lose my worried mind, oh, yeah

Everybody trying to tell me
That you didn't mean me no good
I've been trying, Lord, let me tell you
Let me tell you I really did the best I could
I've been working from seven to eleven every night
I said It kinda makes my life a drag
Lord, that ain't right, no no
Since I've Been Loving You
I'm about to lose my worried mind

Said I been cryin’, yeah
Oh my tears they felt like rain
Don't you hear them falling?
Don't you hear them?

Do you remember, mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me
You didn't want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam
You must have one of them new fangled
New fangled back door man

I've been working from seven, seven, seven
To eleven every night
It kinda makes my life a drag, a drag, drag
Ah, yeah, it makes a drag
Baby, Since I've Been Loving You
I'm about to lose
I'm about to lose, lose my worried mind

Just one more
Oh yeah
Since I've been loving you
I'm about to lose my worried mind

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ôi
Làm việc khó nhọc suốt cả đêm
Cuộc đời anh cứ mãi lê lết
Anh chẳng nghĩ làm như vậy là đúng đắn đâu
Anh có thể là một thằng ngốc, anh đúng là một thằng ngốc
Nhưng anh đã làm tất cả những gì có thể
Bởi vì anh yêu em, cô bé của anh
Em có biết anh yêu em nhiều đến mức nào không
Em có biết được không?
Nhưng, kể từ khi anh yêu em
Anh chẳng còn lo nghĩ gì nữa hết.......

Mọi người cứ cố nói với anh rằng
Rằng em chẳng có ý nghĩa gì với anh hế
Anh đã cố, trời ơi, hãy để anh nói với em
Anh đã cố làm tất cả mọi thứ anh có thể
Anh đã làm việc cực nhọc suốt đêm, đêm nào cũng vậy
Cuộc đời anh cứ mãi lê lết như vậy
Ôi trời ơi, tất cả chẳng đúng chút nào
Từ khi anh yêu em
Anh chẳng còn lo nghĩ gì nữa
Anh đã nói với em rằng anh phải rơi lệ
Những giọt lệ của anh rơi như mưa
Em có nghe thấy không
Em có nghe thấy nhữung giọt lệ rơi không
Em có nghe thấy không
Em có nghe không

Em có nhớ không, trời ơi, em có nhớ cái lúc anh gõ cửa nhà em không?
Anh đã nói với em rằng em thật trơ tráo
Em nói thẳng vào mặt anh em không cần anh nữa sao
Anh mở cửa ra, rồi nghe thấy tiếng cửa rầm sau lưng
Em đã có người mới rồi đúng không
Em đã tìm được một người tình mới rồi, đúng không?

Anh đã làm việc cực nhọc cả đêm
Cuộc đời anh vẫn mãi lê lết
Nhưng, em có biết không, kể từ khi anh yêu em
Anh chẳng còn gì phải lo lắng trên đời này nữa
....................

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
nhok 04-06-2009
Không ai tin được rằng Led Zeppelin đã thu âm trực tiếp bản nhạc này. Họ không cần bất kì một hiệu ứng phòng thu nào để tạo nên tác phẩm tuyệt vời này sak, k thể tin được đúg là led, tượg đài vĩ đại của hard rock, bài này nghe live cũg phê lòi, hay theo 1 kiểu khác, live năm bảy mấy, chả nhớ nữa

Xem hết các bình luận