LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

The Ice Man's mule is parked
Outside the bar
Where a man with missing fingers
Plays a strange guitar
And the German dwarf
Dances with the butcher's son
And a little rain never hurt no one
And a little rain never hurt no one

They're dancing on the roof
And the ceiling's coming down
I sleep with my shovel and my leather gloves
A little trouble makes it worth the going
And a little rain never hurt no one

The world is round
And so I'll go around
You must risk something that matters
My hands are strong
I'll take any man here
If it's worth the going
It's worth the ride

She was 15 years old
And never seen the ocean
She climbed into a van
With a vagabond
And the last thing she said
Was, "I love you mom."

And a little rain
Never hurt no one
And a little rain
Never hurt no one

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Con la của Ông Già Tuyết đậu
Ngay ngoài quán rượu
Nơi một người đàn ông cụt ngón
Chơi một cây ghi-ta kì lạ
Và một gã lùn người Đức
Khiêu vũ với đứa con trai của tay hàng thịt
Một ít mưa cũng chả hại chi ai
Một ít mưa cũng chả hại chi ai

Họ đang khiêu vũ trên mái nhà
Và trần nhà đang sập xuống
Tôi ngủ với cái xẻng và đôi găng tay da
Một ít khó khăn khiến công việc trở nên giá trị
Và một ít mưa cũng chả hại chi ai

Trái đất tròn
Và thế thì tôi sẽ đi vòng quanh
Bạn phải liều cái gì đó có ý nghĩa
Đôi bàn tay tôi mạnh mẽ
Tôi sẽ chấp bất cứ gã nào
Nếu như việc cố gắng là đáng giá
Thì nó cũng đáng để thử lắm

Cô ấy mười lăm tuổi
Và chưa bao giờ nhìn thấy đại dương
Cô ấy trèo vào trong một chiếc xe tải
Với một đám giang hồ
Và điều cuối cùng cô ấy nói
Là "Con yêu mẹ lắm"

Và một ít mưa
Cũng chả hại chi ai
Và một ít mưa
Cũng chả hại chi ai

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 31-05-2009
bài này, huyboi ghi tựa là "Vietnamese translation" , làm ng` khác không biết bài gì, nên đăng lại bài y chang như này (balanke dịch, eagle đăng) Thế nên Oll đổi bài .
...
huyboy20003 27-11-2007
chao ban, cam on ban, toi se chinh sua bai nay va updated lai, cam on.
...
tienbinh 27-11-2007
Bài này lộn xộn quá, đề nghị bỏ ra khỏi Website

Xem hết các bình luận