Eternal Snow (Full Moon o Sagashite) - Changin' My Life

1    | 21-11-2008 | 5207

LỜI BÀI HÁT

___::EngTrans::___

I'm falling in love with you, and which will come to pass?
Will the feeling do nothing but swell, or
Will you notice it
Even though I've never said anything?

Like snow, but quietly
It continues to pile up

Hold me tight if I think like this
I didn't want to know
What it was like to fall in love with someone
I love you; my tears won't stop
Therefore, I should be free of you

How long will I keep thinking of you?
My sigh makes the window glass fog up

Now, a burning candle
Can't melt my shaking heart anymore?

Hold me tight, strong enough to break me
If we meet in a biting cold blizzard
I won't feel cold, and
I miss you everytime I think of you
This scarf that I knit for you
I'm holding it alone tonight

If there were an eternally falling snow
This feeling I have for you, could I hide it?

Hold me tight if I think like this
I didn't want to know
What it was like to fall in love with someone
I love you; my chest fills up
I want to cry out to the winter sky
I want to see you now

___::Romaji::___

Kimi wo suki ni natte Dorekurai tatsu no kaNA?
Kimochi Fukurande yuku bakari de
Kimi wa Kono omoi kidzuiteiru no kana?
Ichido mo kotoba ni wa Shitenai kedo

Yuki no youni Tada shizukani
Furitsumori Tsudzukete yuku

Hold me tight Konna omoi nara
Dareka wo suki ni naru kimochi
Shiritaku Nakatta yo
I love you Namida tomaranai
Konnan ja Kimi no koto
Shirazuni ireba Yokatta yo

Kimi wo itsumade omotteiru no kaNA?
Tameiki ga mado GARASU(Glass) Kumoraseta

Yureru kokoro Tomosu KYANDORU(Candle) de
Ima Tokashite Yukenai kaNA?

Hold me tight Oreru hodo tsuyoku
Kogarashi Fubuki ni deatte mo
Samukunai youni to
I miss you Kimi wo omou tabi
Amikake no Kono MAFURAA(Muffler)
Konya mo hitori Dakishimeru yo

Eien ni furu yukiga aru nara
Kimi he to tsudzuku kono omoi Kakuseru no kaNA?

Hold me tight Konna omoi nara
Dareka wo suki ni naru kimochi
Shiritaku Nakatta yo
I love you Mune ni komiageru
Fuyuzora ni sakebitai
Ima sugu kimi ni Aitai yo

___::Kanji::___

君を好きになって どれくらい経つのかナ?
気持ち 膨らんでゆくばかりで
君は この思い気付いているのかナ?
一度も言葉には してないけど

雪のように ただ静かに
降り積もり つづけてゆく

Hold me tight こんな思いなら
誰かを好きになる気持ち
知りたく なかったよ
I love you 涙止まらない
こんなんじゃ 君のこと
知らずにいれば 良かったよ

君をいつまで 思っているのかナ?
ため息が窓ガラス 曇らせた

揺れる心 灯すキャンドルで
今 溶かして ゆけないかナ?

Hold me tight 折れるほど強く
木枯らし 吹雪に出会っても
寒くないようにと
I miss you 君を思うたび
編みかけの このマフラー
今夜も一人 抱きしめるよ

永遠に降る雪があるなら
君へと続くこの思い 隠せるのかナ?

Hold me tight こんな思いなら
誰かを好きになる気持ち
知りたく なかったよ
I love you 胸に込み上げる
冬空に叫びたい
今すぐ君に 会いたいよ

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Băng tuyết vĩnh cửu

Em đã yêu anh mất rồi
Cảm xúc ngày càng mạnh mẽ thôi
Liệu anh có hay chăng nỗi lòng này
Mặc dù em chẳng bao giờ nói một câu ?

Như bông tuyết trắng,nhẹ nhàng
Tuyết vẫn tiếp tục rơi,
Tiếp tục bao phủ khắp muôn nơi

Hãy ôm em thật chặt
Nếu đây đúng thật cảm xúc em nhận ra
Em đã ko muốn biết khi yêu một người sẽ như thế nào
Em yêu anh và nước mắt ko ngừng rơi
Vì thế dù ko thể nói nên lời,em nên để anh được tự do

Phải mất bao lâu nữa đây,
Vương mãi nỗi nhớ về anh?
Một tiếng thở dài làm mờ khung cửa kính

Giờ đây khi thắp lên ngọn nến,
Vẫn ko thể làm tan chảy trái tim đang run rẩy này ư?

Ôm em thật chặt hết sức anh có thể
Đủ để làm vơi đi nỗi nhớ
Nếu ta có gặp nhau trong một cơn bão buốt giá
Em sẽ ko cảm thấy lạnh,và
Em nhớ đến anh mỗi khi nghĩ về anh
Chiếc khăn choàng em đan tặng anh
Đêm nay giữ nó bên người mà lòng cô đơn

Nếu tồn tại thứ băng tuyết vĩnh cữu rơi mãi ko ngừng
Thì cảm xúc này là dành cho anh,
Em có thể che giấu sao?

Hãy ôm em thật chặt
Nếu đây đúng thật cảm xúc em nhận ra
Em đã ko muốn biết khi yêu một người sẽ như thế nào
Em yêu anh,lồng ngực nhói đau
Em muốn hét lên vào khoảng ko trời đông
Em muốn được trông thấy anh hiện giờ



Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Kimberly 22-11-2008

Thích bài này nhất trong Full Moon

Xem hết các bình luận