Supermarket Love Affair (Lynda Trang Đài \ Unknown) - Unknown

1    | 30-11-2008 | 9386

Nội dung của bài hát đơn giản nhưng khá thú vị, kể về một anh chàng tình cờ gặp một cô gái trong siêu thị và yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên. Sau đó anh chàng này đi khắp nơi để tìm kiếm cô gái nhưng không gặp.
Bài hát rất đáng yêu :D

P/s : Clip ở trên chất lượng kém wá, nhưng nó rất thật với nội dung bài hát :D

Bổ sung thêm cái clip của bạn Carrots nè :D

LỜI BÀI HÁT

Ñuna ...

When I met you, I almost missed you.
As you stood right next to me, in the aisle between detergents and wine, just in front of instant me
You were strolling, your little trolley as I stopped to let you through. Then you turn around with the sweetest smile, and I lost my heart to you.

You never come again though I look for you in every row from A to Z. I caught up in you so hopelessly. I forget my groceries. Now every time I go to that corner store, I just keep thinking you’ll be there. Yes, it’s crazy to think I love you. Supermarket love affair.

Now I wander beside the counter, where you turned to smile at me. And I hope to catch a glimpse of your face, but all I see is fantasy.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ñuna...
Khi tôi gặp em, nhưng tôi gần như mất em.
Khi em đứng ngay bên cạnh tôi, trong lối đi giữa quầy rượu và các chất tẩy rửa, ngay trước mặt tôi

Em đang dạo trong siêu thị cùng chiếc xe đẩy của em, tôi dừng lại nhường em bước qua. Em xoay lại mỉm cười thật ngọt ngào , và dường như em lấy mất con tim tôi.

Em không bao giờ trở lại mặc dù tôi cố tìm kiếm em khắp các gian hàng trong siêu thị. Tôi tìm em trong tuyệt vọng. Tôi quên cả cửa hàng của tôi. Bây giờ mỗi khi tôi đi đến nơi đó, tôi vẫn mong em sẽ ở đó. Thật điên rồ, tôi nghĩ rằng tôi đã yêu em
Một chuyện tình trong siêu thị.

Lúc này tôi đi lang thang trong những quầy hàng , nơi em đã quay lại mỉm cười với tôi . Và tôi chợt thoáng nhìn thấy gương mặt em, nhưng tất cả chỉ là tưởng tượng.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Ñuna 02-12-2008
Sao kì vậy ta, link kia vẫn còn mà sao hok hát vậy :-/
...
Carrots 01-12-2008
Ah ah! sorry mọi người nha link mp3 của Lynda Trang Đài là do Carrots thêm vào đó, Carrots đâu nghĩ nó "ăn mất" link mp3 gốc luôn :)
...
pe tho sun rang 01-12-2008
ủa bai`ni`ko phải of Lynda Trang Đài hát sao chị Nuna ? ghi unknown à >"<
...
Ñuna 01-12-2008
Thanks ss Ngọc nhìu nhìu , ss dịch hay wá, cho bản dịch của em xuống dưới đi. Bản dịch của ss hay hơn :D
...
Oll 01-12-2008
Ñuna : gửi Nuna bản dịch của Ngọc . . When I met you, I almost missed you. hai bản dịch khác nhau xíu chỗ này ..
...
Ñuna 01-12-2008
Thanks Carrots nhìu nhìu nhe , tiny sữa lại lời rùi.
...
Carrots 30-11-2008
Ah! xém tím mình quên mất, mình đã tìm được clip khác, có lẽ chất lượng hơn clip kia 1 tí, nhưng tùy ở bạn ha, nếu bạn thích thì có thể thay đổi! :) http://www.youtube.com/watch?v=eU2Djrz1RdU&eurl=http://www.video4viet.com/watchvideo.html?id=eU2Djrz1RdU&title=Chinese+Melodies+-+Super+Market+Love
...
Carrots 30-11-2008
@Ñuna: trong lyrics bạn còn thiếu mất chữ "me" trong câu "just in front of instant me" rồi! Nhưng bạn đã chuyển tải nội dung của ca khúc ấy sang tiếng Việt đúng nghĩa với bản tiếng Anh là được rồi mà! (^_^)
...
Ñuna 30-11-2008
Có ai dịch sao cho ngọt ngào hơn giùm nuna đi, nuna dịch nghe sao sao á :(

Xem hết các bình luận

Hello
733,297 lượt xem