Bruce Springsteen


Nhạc và lời của Bruce Springsteen, được viết vào đầu năm 1994 và được thu âm với nhóm nhạc E Street Band cho album Greatest Hits trong năm 1995





SECRET GARDEN sheet music from Warner Brothers Publications
(piano - vocal - chords)

Trong tập những bài hát của ông, Bruce Springsteen đã viết rằng SECRET GARDEN "được trích từ album không được phát hành mà tôi [ông ấy] đã thu âm năm 1994."
Trong một cuộc phỏng vấn với tạp chí Backstreets , Shayne Fontayne (tay gui-ta trong nhóm của Springsteen's giai đọan1992-93 ) đã nói rằng SECRET GARDEN và WAITING ON THE END OF THE WORLD là hai ca khúc họ đã cộng tác cùng nhau vì "sự liên hệ" album trong năm 1994. Bruce cũng viết trong tập những khúc ca rằng SECRET GARDEN "là tình ái đen tối và và nhắm vào những điều ẩn chứa còn lại giữa những cộng sự , thậm chí rất gần gũi cho những mối quan hệ."



Jon Landau đã không là người say mê dự án này (album năm 1994), và đã chủ động xếp lại nó và tập trung nhiều hôn cho một "nghề nghiệp khái quát"; điều đó đã dẫn đến cuộc họp bàn cho Greatest Hits cùng với nhóm E Street trong năm 1995. Trong tài liệu về Blood Brothers , Landau đã nói rằng "SECRET GARDEN là bài hát mà Bruce's đã tốn hẳn một năm, và một lần nữa nó là một ca khúc anh ta đã thu âm như một phần của dự tính hát solo. Và chúng tôi đã nói về điều đó, như các bạn biết đó , điều mà những ca khúc chúng tôi đã dùng, thu âm với nhóm E Street , và tôi nghĩ đó là một ca khúc hay, các bạn cũng biết anh ta cũng đã nghĩ như thế."

LỜI BÀI HÁT

She'll let you in her house
If you come knockin' late at night
She'll let you in her mouth
If the words you say are right
If you pay the price
She'll let you deep inside
There's a secret garden she hides

She'll let you in her car
To go drivin' 'round
She'll let you into the parts of herself
That'll bring you down
She'll let you in her heart
If you got a hammer and a vise
But into her secret garden, don't think twice

You've gone a million miles
How far'd you get
To that place where you can't remember
And you can't forget

She'll lead you down a path
There'll be tenderness in the air
She'll let you come just far enough
So you know she's really there
And she'll look at you and smile
And her eyes will say
She's got a secret garden
Where everything you want
Where everything you need
Will always stay a million miles away

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wet Grass Cập nhật: Oll / 13-12-2008...
Cô ấy sẽ để bạn vào nhà cô ấy
Nếu bạn đến và gõ cửa trễ vào ban đêm
Cô ấy sẽ để bạn chiếm trọn cái miệng xinh xinh
Nếu những lời bạn nói ra đúng đắn
Nếu bạn trả giá
Cô ấy sẽ để bạn thọc sâu vào
Có một khu vườn bí ẩn mà cô ấy che giấu

Cô ấy sẽ để bạn vào xe cố ấy
Để lái đi vòng vòng
Cô ấy sẽ để bạn chiếm trọn những phần thân thể
Và điều đó sẽ hạ gục bạn
Cô ấy sẽ để bạn chiếm lĩnh trái tim
Nếu bạn có một "cái búa" và một "cái mỏ cặp"
Nhưng đã vào khu vườn bí ẩn của cô ấy rồi thì đừng lưỡng lự

Bạn đã đi xa ngàn dặm
Bạn sẽ còn đi xa tới đâu
Để đến nơi mà bạn chẳng thể nhớ nổi
Và anh không thể quên được

Cô ấy sẽ đưa bạn xuống một con đường
Sẽ có sự êm đềm trong không khí
Cô ấy sẽ bạn thâm nhập đủ xa
Để bạn biết là cô ấy thật sự ở đó
Và cô ấy sẽ nhìn bạn và mỉm cười
Và đôi mắt cô ấy sẽ nói
Cô ấy có một khu vườn bí ẩn
Nơi mà mọi thứ bạn muốn
Nơi mà mọi thứ bạn cần
Sẽ luôn cách xa hàng ngàn dặm

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Wet Grass 13-12-2008
È, lời bày này thiệt là sexy quá đi!
...
Oll 13-12-2008
dịch đại cí thôngtin ca khúc .. đọc chơi nhé , chả hỉu là gì nữa :D

Xem hết các bình luận

Hello
733,213 lượt xem