(Nhạc Nga) Улыбка (Nụ cười)

1    | 13-12-2008 | 47737

Nụ cười (Улыбка) là tên một bài hát Nga do V. Shainski viết nhạc và M. Pliaskovski viết lời. Bài hát đã được sử dụng trong bộ phim hoạt hình "Крошка Енот". Bài hát không những được ưa chuộng tại Nga mà còn được nhiều người khắp nơi trên thế giới ưa thích. Không chỉ quen thuộc với thiếu nhi mà bài hát được nhiều người lớn thuộc lòng.

Bài hát có giai điệu vui vẻ, tinh nghịch, tràn đầy sự hồ hởi. Khi biểu diễn, thường có tiếng cười xen vào giữa bài hát. Bài hát với ngôn từ trong sáng và tiếng cười hồn nhiên làm người nghe cảm thấy yêu đời và hy vọng vào một tươi lai tốt đẹp hơn.

LỜI BÀI HÁT

От улыбки хмурый день светлей
От улыбки в небе радуга проснется
Поделись улыбкою своей
И она к тебе не раз еще вернется

Припев:

И тогда наверняка вдруг запляшут облака
И кузнечик запиликает на скрипке
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки
С голубого ручейка начинается река
Ну а дружба начинается с улыбки

От улыбки солнечной одной
Перестанет плакать самый грустный дождик
Сонный лес простится с тишиной
И захлопает в зеленые ладоши

Припев

От улыбки станет всем теплей
И слону и даже маленькой улитке
Так пускай повсюду на земле
Будто лампочки включаются улыбки

Припев

Engtrans

Cheery smile could brighten a gloomy day,
Cheery smile can wake up a rainbow in the blue sky,
Share your smile with everybody else,
It will come back to you again to ever keep by.

Just of sudden and at once,
Let the heavy clouds dance,
Let grasshopper play his violin for a first try.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.

Even a single sunny happy smile,
Could stop crying when the weather is sad and rainy,
Sleepy Forest will say to dreams good- by!
And it will clap its green hands- leaves so nice and plainly

Just of sudden and at once,
Let the heavy clouds dance,
Let grasshopper play his violin for a first try.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.
With blue shine of a little spring,
The big river stream begins,
And a friendship always starts with kind of smile.

Everybody from the smile warms up,
An elephant, and even tiny snails,
So lets around on the Earth,
Like light bulbs, do start igniting lots of smiles.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

uneydr Cập nhật: sweet_dream2 / 09-07-2010...
Nụ cười tươi tắn có thể làm bừng sáng cả một ngày buồn tẻ
Nụ cười vui vẻ có thể đánh thức cầu vồng trên bầu trời ảm đạm
Vậy nên hãy chia sẻ nụ cười của bạn với tất cả mọi người,
Để rồi nó sẽ được tặng lại cho bạn và tươi thắm mãi

Nở nụ cười bất chợt trên môi
Để cho đám mây nặng trĩu nhảy múa vui tươi
Để chú cào cào lần đầu có thể thử tài chơi vĩ cầm
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi

Thậm chí chỉ một nụ cười hạnh phúc tỏa nắng
Có thể làm cho thời tiết đang u ám và đượm buồn ngừng khóc lóc
Và rừng già đang say ngủ sẽ thôi mơ màng
Và ngài sẽ vỗ đôi tay lá xanh của mình trong niềm hân hoan mộc mạc

Nở nụ cười bất chợt trên môi
Để cho đám mây nặng trĩu nhảy múa vui tươi
Để chú cào cào lần đầu có thể thử tài chơi vĩ cầm
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi
Với ánh lam trẻ trung của mùa xuân mới hé
Dòng sông vừa tuôn chảy rộn ràng
Và một tình bạn luôn bắt đầu với một nụ cười tươi

Mọi người đều thấy lòng mình ấm hơn với những nụ cười,
Từ chú voi khổng lồ đến những con ốc sên bé tí teo
Vậy nên hãy nối vòng quanh khắp Trái Đất này
Như những dây đèn lấp lánh, hãy thắp lên những nụ cười tỏa sáng.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
a_anhhungxadieu 11-01-2012
nhạc Nga
có 2 bài mình thích
kachiusa với bài này là hay nhất
...
makeup_yenhuynh 12-01-2011
tuổi thơ tôi được sống ở nước Nga .Nghe lại bài hát này nhớ nước Nga và những người bạn Nga khủng khiếp!!! ước gì tôi được 1 lần quay về tuổi thơ ...và cũng chính nơi này gia đình tôi đã tan rã....hhuhuhu
...
hoangnhatm 20-11-2010
bài này thực sự là hay khi dịch sang tiếng Nga đó
...
20-11-2010 uneydr nó sẵn là tiếng nga,dịch gì
...
kecamxuong 06-08-2010
sang tiếng việt thì nó thành cho trời sáng lên và áng mây tươi hồng gì gì đó:))
...
06-08-2010 uneydr Ừm, hối lớp 9 học rồi, bản đó thoát quá trời, nhưng hay. Có điều mấy em bé VN xếp hàng mặt như đưa đám hát dở hơn cả anh mà lời sai tùm lum từa lưa lại nhảm (để dòng sông thành con suối xinh thành dòng sộng sóng xô ặc ặc) nên thích nghe bản tiếng Nga hơn, nghe rất hồn nhiên & hạnh phúc (v2i chúng n1o cười thiệt) & thực sự làm dậy lên 1 niềm vui trong lòng ng nghe, thiệt tình nghe ko thể ko mỉm cười :D.
...
uneydr 06-08-2010
Với uney người lớn nói tiếng Pháp nghe là hay nhất nhưng con nít nói tiếng Nga là dễ thương nhứt, chắc vì hồi nhỏ xem rất nhiều phim Nga (nhớ Nu pakachi nhứt :x). Khi con chuột Nibbles cháu (hay trẻ mồ côi ko rõ) của Jerry gặp Tom nói tiếng Anh giọng Pháp "Bonjour Le Pussy Cat" "pussy, pussy", nghe "xúc động đậy" :x.
Mà làm gì làm vẫn iu tiếng Việt :x.
...
06-08-2010 uneydr Ko biết mà hát đc, cũng vần gúm, chắc vậy :">
...
bowuuuu 05-05-2010
@thienthanxanh:được mỗi bài này thôi, chứ cái bàu "chiều maxcova" nghe như nhạc đám ma
...
04-12-2010 elviscahn Trong những bài hát nhạc Nga, tôi thích nhất là bài Chiều Matxcova đấy mặc dù 1 chữ Nga bẻ đôi cũng ko biết :D Nhưng nghe Helmut Lotti hát lời Anh thì hay lắm.
...
akirata2211 05-05-2010
hay quá đi mất, làm mình nhớ tới tuổi thơ vui nhộn, hihi.thanhks! ^^
...
thienthanxanhf1 01-04-2010
Bài hát khá hay nhịp điệu thật trong sáng. Nhạc Nga có khcs nghe vui nhôn ghê!

Xem hết các bình luận

Hello
733,271 lượt xem