LỜI BÀI HÁT

(Verse 1)
I keep on fallin'... in and out of love with you
Sometimes I love ya, sometimes you make me blue
Sometimes I feel good, At times I feel used
Lovin' you darlin', makes me so confused

[Chorus]
I keep on fallin', in and out of love with you
I never loved someone the way that i'm lovin' you

(Verse 2)
Oh Oh, I.... never felt this way
How do you give me so much pleasure,
cause me so much pain,
'Cause when I think
I'm taking more than would a fool
I start fallin' back in love with you.

(Chorus)
I keep on fallin', in and out of love witha you
I never loved someone the way that i'm lovin' you

(Bridge)
Oh baby
I,I,I,I'm
Fa-a-allin'
I,I,I,I'm
Fa-a-allin'
Fall,fall,fa-a-a-allin'x2

(Chorus)
I keep on fallin', in and out of love witha you
I never loved someone the way that i'm lovin' you

I'm fallin', in and out of love witha you
I never loved someone the way that i'm lovin' you

I'm fallin', in and out of love witha you
I never loved someone the way that i'm lovin' you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[Đoạn 1]
Em cứ yêu rồi lại không còn yêu anh
Có khi em yêu anh, có khi anh khiến em buồn
Có khi em cảm giác vui vẻ, cùng lúc lại cảm giác bị lợi dụng
Việc yêu anh khiến em vô cùng lúng túng

[Điệp khúc]
Em cứ mãi yêu rồi lại không yêu anh
Em chưa bao giờ yêu ai theo cách em đang yêu anh

[Đoạn 2]
Ôi, em… chưa bao giờ cảm giác thế này
Sao mà anh trao em thật nhiều sung sướng
Rồi lại gây cho em bao đớn đau
Vì khi em nghĩ
Em đang chấp nhận còn hơn một kẻ ngốc nghếch
Em bắt đầu yêu anh trở lại rồi

[Điệp khúc]

[Đoạn phăng]
Ôi, anh ơi
Em, em đang
Yêu
Em, em đang
Yêu
Yêu… [x2]

[Điệp khúc] [x3]

Đăng nhập để xem tiếp

Xem qua tin nhắn SMS

Soạn LD F 7742 gửi 8261(2000đ)
để tải file PDF Lời Dịch về di động,
lưu ý: máy cần đọc được file PDF
và kết nối 3G/GPRS

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
nhoknam 10-05-2011
alicia keys vô đối !!!!! bài hát tuyệt quá !!
...
avril2511 16-01-2011
pài nì uyên linh idols cover hay lém nàk :x :x :x
...
TheReds 11-05-2009
Kent_us tùm bậy wé.Nếu ngồi đó mà chê người khác thì ai làm chả được.Ngon ăn thì dịch thử xem.
...
Wet Grass 11-05-2009
@Kent_us: dịch không có gì sai hết! Bạn chỉ ra được chỗ sai thì mình sửa! Lời bài hát ý nghĩa đúng là vậy! Thế bạn tự nhận mình không stupid thì bạn dịch sao, đăng lên mọi người xem thử?
...
Kent_us 11-05-2009
dich sai het :( dung dich nhu the, nguoi khac se hieu lam loi bai hat ! stupid

Xem hết các bình luận