LỜI BÀI HÁT

Suppose I called you up tonight
And told you that I love you
And suppose I said I wanna come back home
And suppose I cried and said I think I finally learned my lesson
And I'm tired of spending all my time alone
If I told you that I realize you're all I ever wanted
And it's killing me to be so far away
Would you tell me that you love me too?
And when we cry together
Would you simply laugh at me and say

I told you so
Oh, I told you so
I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in
I told you so
But you had to go
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again

If I got down on my knees and told you I was yours forever
Would you get down on yours too and take my hand
Would we get that old time feeling?
Would we laugh and talk for hours
The way we did when our love first began
Would you tell me that you miss me too?
And that you've been so lonely
And that you've waited for the day that I returned
And we live and love forever
And that I'm your one and only
Would you say the tables finally turn?

I told you so
Oh, I told you so
I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in
I told you so
But you had to go
Now I found somebody new and you will never break my heart in two again

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Giả sử em ghé nhà anh tối nay
Và nói với anh rằng em yêu anh
Và giả sử em nói em muốn trở về nhà
Và giả sử em khóc và nói em nghĩ cuối cùng em cũng học được bài học của mình rồi
Và em mệt mỏi khi phải trải qua khoảng thời gian một mình
Nếu em nói với anh rằng em nhận ra anh là tất cả những gì em hằng mong mỏi
Và điều đó đang giết em khi em đang cách xa anh
Liệu anh có nói với em rằng anh cũng yêu em nữa?
Và khi chúng ta khóc cùng nhau
Liệu anh có đơn giản cười vào mặt em và nói rằng

''Anh đã nói với em trước rồi
Ôi, anh đã bảo em rồi
Anh đã nói với em rằng một ngày nào đó em sẽ mò trở về và đòi hỏi anh

Đăng nhập để xem tiếp

Xem qua tin nhắn SMS

Soạn LD F 7910 gửi 8261(2000đ)
để tải file PDF Lời Dịch về di động,
lưu ý: máy cần đọc được file PDF
và kết nối 3G/GPRS

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
PhanYenNgoc 17-10-2011
cảm ơn Wet Grass.mình thích cách bạn dich với từ "mò trở về" và "đòi hỏi".rất phù hợp
...
nhocaki 05-10-2011
Would we get that old time feeling...
Would you tell me that you miss me too?
Moi khi nghe lai bai nay em nho anh nhieu lam
...
superkawai 05-05-2011
da diết...... ôi kết bài này kinh khủng :((
...
chule 12-11-2009
Sao lại phải quỳ nhỉ.Chả việc gì phải hạ mình trc ai cả cho dù đó là ng mình yêu
...
05-10-2010 jet.lovely Trong tình yêu vốn có những chuyện không thể giải thích và đứng trên lập trường của lí trí để phê phán, nhận xét ^^! chỉ khi yêu người ta mới làm những chuyện mà lí trí không thể ngăn cản :D
...
booiux 01-11-2009
mình nghĩ bài này có 2 đoạn suy nghĩ, một là người con gái mong được như thế, và 2 là cô lo sợ ng.iu cũ đã có ai đó nên sẽ nói ra những điều... Pà con xem giúp mình có đúng hem?
...
booiux 01-11-2009
Giả như, tối nay em gọi cho anh Và nói với anh rằng em yêu anh Giả như em nói rằng em buồn và muốn về nhà Giả như em khóc và nói rằng em nghĩ cuối cùng em cũng đã nhận ra mình sai Em mệt mỏi bởi cuộc sống một mình cô độc Nếu em nói với anh rằng em nhận ra anh là tất cả Và, thật khó khăn cho em khi phải ở xa anh Thì, liệu anh có nói với em rằng anh cũng yêu em Rồi khi những giọt nước mắt rơi Anh có cười nhẹ nhàng mà nói: “Anh đã nói với em rồi mà Ôi, anh đã nói, Nói rằng sẽ có một ngày em trở lại và muốn anh kéo em quay về Anh đã nói rồi mà, Nhưng em vẫn cứ ra đi Giờ đây anh đã tìm được người mới và em không còn làm trái tim anh đau khổ thêm lần nữa.” Nếu em quỳ xuống và nói em mãi mãi là của anh Anh có quỳ xuống cùng em và lắm lấy đôi tay này Chúng ta có thể trở lại như ngày xưa không anh? Trở lại lúc bỏ quên thời gian để cùng nhau cười vang trò chuyện? Có thể không anh những điều chúng ta đã làm cho nhau khi mới yêu? Liệu anh có nói rằng anh cũng nhớ em vô cùng? Nói rằng anh rất cô đơn, rằng anh luôn đợi chờ một ngày em trở lại Và rồi, chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi, Và rằng, em là duy nhất của anh mà thôi Anh có nói với em, cuối cùng ngày xưa ấy đã trở laị? Hay là anh sẽ nói: “Anh đã nói với em rồi mà Ôi, anh đã nói, Nói rằng sẽ có một ngày em trở lại và muốn anh kéo em quay về Anh đã nói rồi mà, Nhưng em vẫn cứ ra đi Giờ đây anh đã tìm được người mới và em không còn làm trái tim anh đau khổ thêm lần nữa.”
...
Wet Grass 18-06-2009
03 bản cuối của 03 người cuối là copy bản dịch phía trên. Ba người kia vào đây viết comment giải trình, không thì ban nick luôn!
...
zensytran 18-06-2009
dich neu nhu hay hon, bai nay cam dong , tam trang nay la` van con rat iu nguoi xua do....
...
xaichung1 07-05-2009
bài này hay tuyệt, bạn WET GRASS và bạn nyny 1911 dịch đúng và hay quá. nhạc cũng hay tuyệt xúc động quá.
...
nyny1911 04-04-2009
Bài nỳ hay wa', các bạn góp ý cho bài dịch của mình với nhá. Thanks nhìu^^
...
Wet Grass 01-04-2009
WG dịch lại bài này nha. Chuyển bản dịch của bau_troi_ki_dieu xuống bản dịch khác. Bản dịch của Kuaperfume mắc cùng một lỗi như bau_troi, thậm chí còn không bằng vì viết tắt, lần sau là BTV xóa hẳn đấy nhé.
...
taitu 01-04-2009
dich sai nhung ma` bai hay tuyet
...
Kuaperfume 01-04-2009
------ k hiểu bản dịch của mình có sát như bài của bau_troi_ki_dieu k? mọi người cho ý kiến để lần sau mình có thể dịch tốt hơn nhớ,chỉ sợ bài của mình dịch chán hơn thôi :-s .thnx. ------
...
Oll 11-01-2009
@ hông biết tìm đâu ra link nào có .mp3 àh em ?
hay là làm biếng tìm vậy nè ?
...
18-09-2010 hell88phantom ***Không dẫn link ra đây! PS: Link bạn đưa cũng chả phải là link mp3 =))

Xem hết các bình luận