Đây là bản tiếng Hoa , tiếng Việt có tên "Ngày Không Em" - Ưng Hoàng Phúc trình bày .

LỜI BÀI HÁT

《风雨无阻》Feng Yu Wu Zu/周华健 Zhou Hua Jian


给你我的全部
Gei ni ,wo de quan bu
你是我今生唯一的赌注
Ni shi wo jin sheng wei yi de du zhu
只留下一段岁月
Zhi liu xia duan sui yue
让我无怨无悔
Rang wo wu yuan wu hui
全心的付出
Quan xin de fu chu
怕你忧伤 怕你哭
Pa ni you shang pa ni ku
怕你孤单 怕你糊涂
Pa ni gu dan pa ni hu tu
红尘千山万里路
Hong chen qian shan wan lu
我可以朝朝暮暮
Wo ke yi zhao zhao mu mu
给你一条我的路
Gei ni yi tiao de lu
你是我一生不停的脚步
Ni shi wo yi sheng bu ting de jiao bu
让我走出一片天空
Rang wo zou chu yi pian tian kong
让你尽情飞舞
Rang ni qin qing fei wu
放心的追逐
Fang xin de zui zhu
爱是漫长的旅途
Ai shi manchang de lu tu
梦有快乐 梦有痛苦
Meng you kuaile Meng you tongku
悲欢离合人间路
Bei huan lihe ren jian lu
我可以缝缝补补
Wo keyi feng feng bu bu
提着昨日种种千辛万苦
Ti zhe zuo ri zhong zhong qian xin wan ku
向明天换一些美满和幸福
Xiang ming tian huan yi xie mei man he xing fu
爱你够不够多
Ai ni gou bu gou duo
对你够不够好
Dui ni gou bu gou hao
可以要求不要不在乎
Ke yi yao qiu bu yao bu zai hu
不愿让你看见我的伤处
Bu yuanyi rang ni kan jian wo de shang chu
是曾经无悔的风雨无阻
Shi ceng jing wu hui de feng yu wu zu
拥有够不够多
Yong you gou bu gou duo
梦得够不够好
Meng de gou bu gou hao
可以追求
Ke yi zhui qiu
不认输
Bu ren shu

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

waterili Cập nhật: Bellewu / 17-03-2009...

Dành cho em ...tất cả những gì thuộc về anh ...
Em là hi vọng ... là niềm tin trong cuộc đời anh !
(Nghĩa đen "Em là cơ may trong cuộc đời anh")
Tháng năm ấy lưu lại đây
Cho anh không hối hận không giận hờn
Cho đi tất cả trái tim mình !
Sợ em ưu sầu...Sợ cả khi em khóc
Sợ em cô lạnh ...Sợ em lạc bước
Đường Nhân gian có trăm phương ngàn hướng
Anh vẫn bên em ngày lại ngày ...đêm lại đêm ...



Cho em con đường anh bước
Và em luôn tiếp nhịp cho đôi chân không nản chí
Cho anh đi được lên vùng trời cao rộng
Cho em bay được bằng những vũ khúc chân tình
An nhiên nhé ... với những truy đuổi
Vì YÊU là tên một con đường dài thật dài
Những giấc mơ chứa cả nỗi khóc cười
Sự buồn vui li hợp trên đường đời
Anh có thể sẽ chữa lành những vết thương
Ngày hôm qua với ...Trăm đắng ngàn cay
Hướng về ngay mai với những hạnh phúc đong đầy
YÊU em đủ nhiều không ?
Thương em có đủ nhiều không ?
Có thể đó không còn là còn nhiều quan trọng !



Anh chỉ không muốn sự tổn thương trong mình để em thấy
Đã từng một anh không tiếc nuối với những gió mưa không dời
Có được có đủ nhiều không ?
Những giấc mơ có đủ vị ngọt ngào ?
Có thể theo đến tận cùng không chỉ là hi vọng lưu vong !!

(Chuột Đồng)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
toivanlatoi1705 06-04-2009
đọan cuối hình như bị mất chữ hay sao mà mà mình đọc không hiểu. từ chỗ : " đã từng ... không dời " cám ơn bạn đã đăng bài . Mình đang tìm bài này
...
nguyen 06-03-2009
@ nhắn waterili : Ji Shi Ben - Diary - 陳慧琳 _Trần Tuệ Lâm Đăng thành hai bài , nên Ng sửa một bài (trùng) . Bạn dịch và cập nhật dùm bản lyric gốc .

Xem hết các bình luận