Một bản ballad nhẹ nhàng của Metalic

LỜI BÀI HÁT

Mama said
Metallica

Mama, she has taught me well
Told me when I was young
Son, your life's an open book
Don't close it 'fore it's done
The brightest flame burns
quickest
That's what I heard her say
A son's heart's owed to mother
But I must find my way

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Or, let this heart be still, yeah still

"Rebel," my new last name
Wild blood in my veins
Apron strings around my neck
The mark that still remains
I left home at an early age
Of what I heard was wrong
I never asked forgiveness
But what is said is done

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Or let this heart be still

Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
So let this heart be still

Mama, now I'm coming home
I'm not all you wished of me
A mother's love for her son
Unspoken, help me be
I took your love for granted
And all the things you said to me
I need your arms to welcome me
But a cold stone's all I see

Let my heart go
Let your son grow
Mama, let my heart go
Or let this heart be still

Let my heart go
Mama, let my heart go
You never let my heart go
So let this heart be still

Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
Never I ask of you
But never I gave
But you gave me your emptiness
I now take to my grave
So let this heart be still

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Lời mẹ
Metallica

Mẹ, bà đã nói nhiều với tôi
Bà đã nói khi tôi còn nhỏ
Con trai, cuộc đời con là cuốn sách mở
Đừng khép lại trước khi nó được hoàn thiện
Ngọn lửa sáng nhất bùng cháy
Nhanh nhất
Đó là những điều mà tôi đã nghe bà nói
Trái tim đứa con này chịu ơn mẹ
Nhưng tôi phải tìm con đường riêng cho mình.

Hãy để trái tim con chỉ hướng
Hãy để con trai mẹ trưởng thành
Mẹ ơi, hãy để trái tim con tự do
Hoặc cứ để nó như thế, phải, như thế

“Kẻ nổi loạn”, cái tên mới cuối cùng của tôi
Dòng máu hoang dại trong huyết mạch
Tấm giáp treo trên cổ
Vết lằn vẫn còn đó
Tôi đã rời nhà khi tuổi đời còn quá trẻ
bởi điều tôi nghe được là sai lầm
Tôi chưa bao giờ xin được tha thứ
Nhưng đã nói thì sẽ làm

Hãy để trái tim tôi chỉ hướng
Hãy để con trai mẹ trưởng thành
Mẹ ơi, hãy để trái tim tôi tự do
Hoặc cứ để nó như thế

Không bao giờ con đòi hỏi gì từ mẹ
Nhưng cũng không bao giờ cho mẹ điều gì
Mẹ đã cho con sự trống rỗng của mình
Giờ con lấy nó từ huyệt mộ mình
Không bao giờ con đòi hỏi gì từ mẹ
Nhưng cũng không bao giờ cho mẹ điều gì
Mẹ đã cho con sự trống rỗng của mình
Giờ tôi lấy nó từ huyệt mộ mình
Vì thế hãy để trái tim này như thế

Mẹ, giờ con đang về nhà
Con không là tất cả những gì mẹ mơ ước
Tình yêu của người mẹ dành cho con trai mình
Đừng nói gì, giúp con
Con đã hiểu tình yêu của mẹ
và tất cả những điều mẹ đã dặn
Con cần vòng tay mẹ chào đón
Nhưng tượng đá lạnh lẽo là những gì con thấy

Hãy để trái tim con chỉ hướng
Hãy để con trai mẹ trưởng thành
Mẹ ơi, hãy để trái tim con tự do
Hoặc cứ để nó như thế, phải, như thế

Hãy để trái tim con chỉ hướng
Hãy để con trai mẹ trưởng thành
Mẹ ơi, hãy để trái tim con tự do
Hoặc cứ để nó như thế, phải, như thế

Không bao giờ con đòi hỏi gì từ mẹ
Nhưng cũng không bao giờ cho mẹ điều gì
Mẹ đã cho con sự trống rỗng của mình
Giờ con lấy nó từ huyệt mộ mình
Không bao giờ con đòi hỏi gì từ mẹ
Nhưng cũng không bao giờ cho mẹ điều gì
Mẹ đã cho con sự trống rỗng của mình
Giờ tôi lấy nó từ huyệt mộ mình
Vì thế hãy để trái tim này như thế

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dea7th 23-01-2010
ngựa non háu đá, bỏ nhà ra đi, bị truy lùng, đến lúc dạt về thì bà già đã chết ( but a cold stone 's all I see - trước mắt tôi chỉ còn mảnh bia đá lạnh )... chord : Dm, C, Am Dm, C , Am, G Dm, G , C , F ..
...
vakhitrobui 30-12-2009
Mạnh mẽ nhưng tràn đầy cảm xúc, nỗi buồn đẹp đẽ đã đánh thức điều gì đó trong trái tim khiến người ta cảm thấy thương tiếc và tự nhớ về mình. Đó là những cảm nhận của tôi về "Mama said" của Metallica Có người thích "Mama Said" ngay từ lần đầu, cũng có người cần được làm quen, phải chờ được thức dậy... Âm nhạc là ghi nhận, là hồi ức, là chỉ 1 khoảnh khắc, là tất cả ước vọng, cũng có khi chẳng là gì cả. Đó là một nhu cầu cân được giải bày trong suy nghĩ. Với tôi, tôi rất thích "Mama said" cũng chẳng hiểu tai sao nữa, có lẽ tôi đã tìm được 1 chút hình ảnh của mình trong đó! Mở đầu bài hát là tiếng guitar nhịp nhàng và giọng hát trầm ấm của James vang lên: "Mama, she has taught me well Told me when I was young Son, your life is an open book Don't close it before it done The brightest flame burns quiskest That what I heard her say A son's heart sowed to mother But I must find my way" "Mẹ dạy tôi từ thuở thơ bé. Con trai yêu quí, cuộc sống của con như một cuốn sách rộng mở, đừng gập nó lại khi chính nó chưa tự kết thúc. Ngọn lửa sáng nhất sẽ tàn lụi nhanh nhất. Trái tim của 1 đứa con trai thuộc về mẹ, nhưng giờ đây con phải tự tìm lấy con đường của mình" Mái nhà không chỉ là nơi ta sống, trải qua đau khổ và hạnh phúc; không bao giờ thấy đầy đủ nếu như lòng ta không thấy đầy đủ. Chàng trai được nuôi nâng, giáo dục và yêu thương, nhưng hình như vẫn cảm giác trống vắng 1 điều gì đó: mong muốn được khẳng định mình? tự do? hay đơn giản chỉ là 1 chút hoang dại của tuổi trẻ. Cũng có thể, nhiều khi gia đình luôn dành cho mình tình cảm yêu thương, quan tâm để rồi nó như những sợi dây vô hình trói chặt, làm ta luẩn quẩn trong đó. Chàng trai muốn xa rời những gì quen thuộc, muốn tìm những điều mới lạ và cũng có thể bị sự quyến rũ ngọt ngào của 2 từ "tự do" "Let my heart go Let your son grow Mama, let my heart go Let this heart be still, yeah still" "Hãy chắp cánh cho con bay xa, hãy để cho con trưởng thành. Mẹ ơi hãy để cho trái tim con dươc bay thoát, nếu không nó sẽ ngưng đọng" Đến 1 lứa tuổi nào đó, người ta bỗng thấy mình lớn hẳn, tuy vẫn còn sự nông nỗi của tuổi trẻ nhưng cũng mạnh mẽ vô cùng. Tuổi trẻ đầy khát vọng, thấy đường bay rộng mở cuối chân trời. Giống như 1 chú chim cảm thấy mình đã đủ lông, đủ cánh; muốn rời tổ ấm và bay thật xa, lòng khao khát tìm những điều mới lạ, muốn khám phá cái thế giới mà mình đang tồn tại. Nhưng hành trang chàng trai mang theo bên mình chỉ là trái tim đầy nhiệt huyết của tuổi trẻ, chỉ là dòng máu hoang dã đang tuôn chảy trong con người, là những kiến thức mà mình tin tưởng dù chưa qua 1 lần kiểm chứng. Xã hội là muôn màu, muôn mặt; tàn ác&lương thiện, cao đẹp&xấu xa. Nó cứ song song tồn tại, hoà quyện vào nhau như 1 bức tranh tuyệt đẹp. Và với hành trang như thế, chàng trai vội lao vào đời mà đâu biết rằng mình chưa đủ bản lĩnh, kinh nghiệm sống để chống lại sự khắc nghiệt đến tàn nhẫn của cuộc sống. "Rebel, mind your last name Wild blood in my veins They bring strings around my neck The mark that still remains Left home at the early age Of what I heart was wrong I never asked forgiveness But what is said is done" "Con mang 1 cái danh là kẻ nổi loạn. Những giọt máu hoang dã đang chảy trong huyết quản. Những sợi dây buộc tròng quanh cổ còn mãi để lại dấu ấn. Rời nhà từ khi còn quá nhỏ, bởi chứng kiến những gì con hằng tin tưởng hoá ra thật giả dối. Con chưa cầu xin ai tha thứ, nhưng tất cả những gì đã nói con điều thực hiện" "Những sợi dây buộc quanh cổ còn mãi để lại dấu ấn". Dấu ấn đó rồi sẽ là 1 vết thương, một vết thương nhiều khi đã lành lặn lâu rồi bất chợt vỡ oà như 1 sự tỉnh thức. Tỉnh thức trên vết thương, trên 1 nỗi đau tương chừng đã thuộc về quá khứ. Thời gian trôi đi, vết thương vẫn còn đó. Nó nằm chờ được thức dậy một lúc nào đó để sống lại nhụ chính bản thân nó là 1 vết thương. Đó là những gì cuộc đời đã mang lại! Rồi đến khi hơi rượu đã bay, khói thuốc đã hết, ánh nến đã tắt và những cánh hoa đã tàn... Cuộc đời lắm khi hành ta mỏi mệt. Ta lại thấy mình rất rõ, rất thật và chỉ muốn quay về. "Mama, now I'm coming home I'm not all you wish of me A mother's love for her son Spoken, help me be I took your love for granted Not a thing you said to me I needed your arms to welcome me But, a cold stone is all I see" "Mẹ ơi, giờ đây con đang trở về, con không đạt được tất cả những gì mẹ kỳ vọng. Nhưng tin rằng, tình yêu của mẹ dành cho con tuy thầm lặng nhưng sẽ nâng bước co đi. Tính yêu và những gì mẹ nói đã theo bước con rất lâu. Con cần biết bao đôi tay rộng mở chào đón của mẹ. Nhưng một hòn đá lạnh lẽo là tất cả những gì con thấy". Mệt mỏi với đời, chàng trai lại muốn trở về căn nhà, với mái ấm của mình. Bởi dưới chính mái nhà đó, mẹ không dạy học, mẹ chỉ dạy làm người; mẹ không dạy thù óan, mẹ chỉ bằng chính cuộc đời mình dạy bao dung, tha thứ. Và hơn hết là mẹ có tình yêu dành cho đứa con. Tình yêu thương, có lẽ chính tình yêu thương và tôi cũng mong rằng tình yêu thương chứ không phải là thời gian sẽ xoá đi được những "dấu ấn" mà cuộc sống chai sạn đã mang lại. Và khi anh trở về, thì hình ảnh của mẹ chỉ là một phiến đá lạnh lẽo. Mẹ chỉ là 1 khoảnh khắc của thời gian, mà t/gian lại luôn muốn chứng minh sự tồn tại có lý và phi lý trên từng thân cỏ, thân cây và trên thân phân con người. Ở cuối bài hát tiếng guitar, tiếng trống và giọng hát truyền cảm của James hoà quyện vào nhau, mạnh mẽ như những giọt nước mắt rơi trên phiến đá. Có thể chàng trai kia cũng khóc, nước mắt có nhiều khi thay được cho bao nhiều điều muốn nói! "Tôi vẫn nghĩ, đoạ đày và vĩnh biệt là những thửa ruộng đầu tiên mang lại cho con người những mùa gặt nhân phẩm cao quý và những và những hạt mầm trí tuệ vạm vỡ mai sau"
...
dmc 02-05-2009
tot,gang dich them nua nha anh.hehehehhe.

Xem hết các bình luận

Alone
114,059 lượt xem