LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Venus in the morning

It's 4 in the morning I'm gazing the sky with Millions of stars.
A moment before the dawn the endless universe fills me all.
Where are you now? Alone just like me and Venus in the Morning?

I touch your face that's filled with pain,
I kiss away the tears fromyour eyes.
I've waited YOU for 8000 days.
Now I've come here to set you free.
But where are you now...

Forget the future don't live the past.
Live for today because life goes too fast.
Go find the key to you divine mind,
open the door so many answers you'll find,
Like Venus in the Morning.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Một sớm ban mai,
Anh nhìn lên trời cao,
với hàng triệu ngôi sao lấp lánh.
Khoảnh khắc trước bình minh,
Vũ trụ bất tận lấp đầy tâm hồn anh.
Giờ em nơi đâu?
Liệu em có cô đơn như anh,
và như ngôi sao Mai buổi sớm?

Anh khẽ chạm nhẹ vào khuôn mặt em,
Một khuôn mặt chất chứa nỗi muộn phiền.
Anh khẽ hôn,
xóa đi những giọt lệ vương trên mi em.
Đã tám nghìn ngày anh đợi chờ em đó.
Anh đã đến đây,
để mang em tới chân trời tự do
Nhưng giờ em nơi đâu?

Hãy quên đi tương lai
và hãy đừng sống trong quá khứ.
hãy sống cho hôm nay
bởi cuộc đời trôi đi nhanh lắm em ơi.
Hãy tìm chiếc chìa khóa,
để khai sáng cõi lòng
Hãy mở rộng tâm hồn,
và em sẽ có câu trả lời cho mọi thứ
Như sao Mai buổi sớm.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Deathknight 25-10-2008
Death đã dịch lại và xóa bản dịch cũ của bạn gì đó quên tên rồi, "Venus in the morning" mà dịch là " thần vệ nữ trong buổi bình minh" thì... ôi thôi!^^

Xem hết các bình luận

Alone
114,031 lượt xem