|
Comments:
jbluong
21-07-2010
|
Chào em yêu ngày mới...
|
davionsknight
10-05-2010
|
á anh Mỳ ơi câu nì sai thì phải ????
Your leaving me breathless = Em làm em nghẹt thở
phài là em làm anh mới đúng chứ hen ??? /-?
|
TommyChan
26-04-2010
|
"Your leaving me breathless" -> câu nì mình dịch KO sai nhưg chưa đc mượt lém (ngại sửa wé, sợ nhảy thêm 1 bản nữa)
3 câu còn lại bạn dịch ko 9 xác nên mình ko nghe theo ý bạn
Nói chung, mình dịch đoạn đó KO có gì sai hết
|
quachthienhien
26-04-2010
|
nói chung bản dịch của bạn cũng khá hay ,mình rất thích .Nhưng theo mình câu "For every moment .Your leaving me breathless "nên dịch là"những lúc em ko ở bên a như ngừng thở " và " i dedicate my world ,I dedicate my all " nên dịch là "a xin trao trái tim nay cho em ,a xin trao tất cả những gì thuộc về a cho e"
|
TommyChan
04-04-2010
|
thank bạn smile_kt2002 nhá, bạn comment hay lém :x
|
smile_kt2002
04-04-2010
|
mình tin rằng nếu bạn có 1 ty thật sự và bạn yêu 1 ai đó thật lòng thì chính tình yêu này sẽ giúp bạn trở nên tốt hơn, bạn trở nên đáng yêu hơn, xinh đẹp hơn và sống có ích hơn.
|
anhmat_90
12-03-2010
|
giong hay hat cuâ Saynee that tuyet, ngot ngao, sau lang. bai hat nay thi k can fai noi nua..hihi
|
jetblack111
27-02-2010
|
I dedicate my world
I dedicate my all
:X :X :X
|
camlyhp2004
19-01-2010
|
nghe nhạc như thế mới là nghe chứ... cảm xúc thật....
|
kutit_39894
20-12-2009
|
nghe bài nào của Shayne Ward cũng thấy hay tuyệt, lời dịch thì cực kì ý nghĩa.
And if the wind blows out the sun
Ill still believe you are the one..........
|
Taboo
14-12-2009
|
Thì hỏi bản chính chứ bản phụ thì hỏi làm gì.....
|
h0ang.bk91
14-12-2009
|
Dịch mái thoải. Nhưng mà lên đc bản chính mới là vấn đề ;))
|
Taboo
14-12-2009
|
Bài này chờ bản dịch là sao? mình có thể dịch bản này không?
|
sirriver
04-11-2009
|
Bản dịch chính có nhiều vấn đề quá mình xin góp ý là mods nên fix lại cho good hơn ~^.^~
|
dinhjimy
03-11-2009
|
giọng ca rất ngọt ngào và lời bài hát thỉ quá lãng mạn
|
laphongtim
17-10-2009
|
Cảm ơn bạn đã dịch lời bài hát này. Trước đến giờ mình chỉ nghe giai điệu, chứ không biết rằng nội dung của nó tha thiết vậy.
Nhưng câu này thực sự nghĩa là gì vậy nhỉ, vì mình thấy những lời dịch ở trên có ngược nhau ở chỗ này
" And if the wind blows out the sun
Ill still believe you are the one"
|
search01
29-09-2009
|
ước chi mình cũng có được một tình yêu như thế nhỉ! Thật ngọt ngào làm sao !!!
|
meoyeujame
17-09-2009
|
khi nghe bài hát này mình em thấy nhớ anh nhiều lắm. em vẫn mãi yêu anh.............
|
t4girl
27-07-2009
|
iu quá đi, một giong ca thật ngọt ngào
|
angleintheheaven
26-07-2009
|
shane ward is the hero and the knight in my eyes! oh! i love him! vẻy much!
nhung ban tinh ca that la hay va lang mang!that hok the che vao dau d"c!lam toi vua nguong mo vua ao uot co the co d"c 1 tinh yeu nhu vay!
|
double_mi
06-07-2009
|
i love shayne ward :*
từ chất giọng đến giai điệu...gì gì cũng chuẩn hết...:(
|
buidoi8x
04-06-2009
|
nếu một ai đó yêu bạn thật lòng thì sẽ như vậy thôi!
|
ntnguyet210
23-05-2009
|
Sap kho'c ru`i...hjx...Gia' như có nguoi iu tot zay nhi!...^_^
|
popman
04-02-2009
|
hay lam . cam on da dem den hung thu cho moi nguoi ^^
ban dich hay lam
|
liulo
30-10-2008
|
Dẫu cho biển có cạn
Dẫu cho sao có rơi
Thậm chí không còn những từ viết nên những vần thơ
Anh vẫn không thể nào quên được nụ cười của em
Và nếu như gió có cuốn trôi đi mặt trời
Anh vẫn tin em là duy nhất
Mặc cho những gì mà chúng ta đã trải qua
Anh vẫn sẽ cùng em mỗi đêm
Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt
Anh thề với em bằng chính linh hồn mình
Điều đó chẳng có gì là khó hiểu
Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn
Em yêu, tình yêu của anh sẽ nói lên tất cả
Anh sẽ luôn nâng đỡ em mối khi ngã gục
Và nếu như khó khăng đã trở nên quá đỗi
Anh vẫn luôn khao khát được chạm vào em
Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt
Anh thề với em bằng chính linh hồn mình
Điều đó chẳng có gì là khó hiểu
Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn
Anh sẽ hiến dân tất cả thể giới của mình
Anh sẽ hiến dân tất cả những gì mình có
Cho mỗi khoảnh khắc
Em làm anh đến khó thở
Anh sẽ hiến dân cảm xúc của mình
Mãi mãi không bao giờ đủ
Anh muốn giữ lấy
Anh muốn giữ lấy em
|
Xem hết các comments |
|
|
|
|
|
Lời nhắn:
|
nge y e gai |
| caolehoang103 gửi
ngan |
| 12:04 21-04-2010 |
---------------------------
|
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em |
| kutruong gửi
na |
| 10:04 09-04-2010 |
---------------------------
|
v ne` ck` iu v nhiu` lem.Va` ck` muon la` ta dung` ct nha iu v nhiu` |
| hoangyeuhong gửi
thao |
| 22:03 30-03-2010 |
---------------------------
|
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em |
| phuong33337 gửi
E yeu |
| 14:03 16-03-2010 |
---------------------------
|
hok biet ten nhung van gui cho ban do. lam ưen |
| ashavin02vn gửi
nguyen |
| 08:12 27-12-2009 |
---------------------------
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em
|
| doanh8 gửi
hao yeu |
| 22:08 14-08-2009 |
---------------------------
|
|
mình đã từng có cảm giác muốn hoàn thiện mình hơn khi ấy. Bây giờ chắc mình cũng ko xấu đi nhưng hình như chưa có người làm mình tốt hơn nữa :) Khi nào lại mới gặp một người như thế nhỉ... ?