:: 529,356 :: 10       Oll Support Wet       Đăng bài Yêu cầu - Người mới?
Tìm bài hát:  0-9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z - Đổi tìm kiếm
 

A Better Man - Shayne Ward

(7 bầu chọn) (121670 lượt xem)
NCT
Zing
Youtube
Close
Trợ giúp fix link: Sửa link
Kem Sweet
loading Loading...
Lyric
Đăng bởi: nguyen
26-11-2007
Lời Việt
Dịch bởi: TommyChan
Sửa lần cuối: Marcis 14-12-2009
A better man

Until the oceans all run dry
Until the stars fall from the sky
Even if words dont seem to rhyme
Ill be addicted to your smile

And if the wind blows out the sun
Ill still believe you are the one
No matter what we're going through
I'll plan to spend my nights with you

I promise you my heart wont fade
I swear to you my soul always
It isnt hard to understand
You're making me a better man

Baby my love will say it all
I'll always catch you when you fall
And if the hard times get too much
I'll still be craving for your touch

I promise you my heart wont fade
I swear to you my soul always
It isnt hard to understand
You're making me a better man

I dedicate my world
I dedicate my all
For every moment
Your leaving me breathless

I dedicate my touch
Forevers not enough
I wanna hold on
I just wanna hold on to you

I promise you my heart wont fade
I swear to you my soul always
It isnt hard to understand
You're making me a better man

It isnt hard to understand, your making me a better man
Cho đến khi mọi đại dương kia đều cạn khô
Cho đến khi những tinh tú trên trời rơi rụng xuống
Thậm chí khi những lời nói dường như chẳng vần điệu
Thì anh sẽ mãi say mê nụ cười của em

Và nếu như cơn gió thổi bay mặt trời
Anh sẽ mãi luôn tin rằng em là người duy nhất
Chẳng bận tâm chi những gì ta từng trải
Anh sẽ định trải qua những đêm dài của mình cùng em

Anh xin hứa vớ...

Thông tin thêm về ca khúc:
 
Comments: Login
Comments:
jbluong
21-07-2010
Chào em yêu ngày mới...

davionsknight
10-05-2010
á anh Mỳ ơi câu nì sai thì phải ???? Your leaving me breathless = Em làm em nghẹt thở phài là em làm anh mới đúng chứ hen ??? /-?

TommyChan
26-04-2010
"Your leaving me breathless" -> câu nì mình dịch KO sai nhưg chưa đc mượt lém (ngại sửa wé, sợ nhảy thêm 1 bản nữa) 3 câu còn lại bạn dịch ko 9 xác nên mình ko nghe theo ý bạn Nói chung, mình dịch đoạn đó KO có gì sai hết

quachthienhien
26-04-2010
nói chung bản dịch của bạn cũng khá hay ,mình rất thích .Nhưng theo mình câu "For every moment .Your leaving me breathless "nên dịch là"những lúc em ko ở bên a như ngừng thở " và " i dedicate my world ,I dedicate my all " nên dịch là "a xin trao trái tim nay cho em ,a xin trao tất cả những gì thuộc về a cho e"

TommyChan
04-04-2010
thank bạn smile_kt2002 nhá, bạn comment hay lém :x

smile_kt2002
04-04-2010
mình tin rằng nếu bạn có 1 ty thật sự và bạn yêu 1 ai đó thật lòng thì chính tình yêu này sẽ giúp bạn trở nên tốt hơn, bạn trở nên đáng yêu hơn, xinh đẹp hơn và sống có ích hơn.
nobitakk 04-06-2010

mình đã từng có cảm giác muốn hoàn thiện mình hơn khi ấy. Bây giờ chắc mình cũng ko xấu đi nhưng hình như chưa có người làm mình tốt hơn nữa :) Khi nào lại mới gặp một người như thế nhỉ... ?


anhmat_90
12-03-2010
giong hay hat cuâ Saynee that tuyet, ngot ngao, sau lang. bai hat nay thi k can fai noi nua..hihi

jetblack111
27-02-2010
I dedicate my world I dedicate my all :X :X :X

camlyhp2004
19-01-2010
nghe nhạc như thế mới là nghe chứ... cảm xúc thật....

kutit_39894
20-12-2009
nghe bài nào của Shayne Ward cũng thấy hay tuyệt, lời dịch thì cực kì ý nghĩa. And if the wind blows out the sun Ill still believe you are the one..........

Taboo
14-12-2009
Thì hỏi bản chính chứ bản phụ thì hỏi làm gì.....

h0ang.bk91
14-12-2009
Dịch mái thoải. Nhưng mà lên đc bản chính mới là vấn đề ;))

Taboo
14-12-2009
Bài này chờ bản dịch là sao? mình có thể dịch bản này không?

mutsolini1990
28-11-2009
bản dịch chính không được hay cho lắm!

sirriver
04-11-2009
Bản dịch chính có nhiều vấn đề quá mình xin góp ý là mods nên fix lại cho good hơn ~^.^~

dinhjimy
03-11-2009
giọng ca rất ngọt ngào và lời bài hát thỉ quá lãng mạn

laphongtim
17-10-2009
Cảm ơn bạn đã dịch lời bài hát này. Trước đến giờ mình chỉ nghe giai điệu, chứ không biết rằng nội dung của nó tha thiết vậy. Nhưng câu này thực sự nghĩa là gì vậy nhỉ, vì mình thấy những lời dịch ở trên có ngược nhau ở chỗ này " And if the wind blows out the sun Ill still believe you are the one"

search01
29-09-2009
ước chi mình cũng có được một tình yêu như thế nhỉ! Thật ngọt ngào làm sao !!!

meoyeujame
17-09-2009
khi nghe bài hát này mình em thấy nhớ anh nhiều lắm. em vẫn mãi yêu anh.............

t4girl
27-07-2009
iu quá đi, một giong ca thật ngọt ngào

angleintheheaven
26-07-2009
shane ward is the hero and the knight in my eyes! oh! i love him! vẻy much! nhung ban tinh ca that la hay va lang mang!that hok the che vao dau d"c!lam toi vua nguong mo vua ao uot co the co d"c 1 tinh yeu nhu vay!

double_mi
06-07-2009
i love shayne ward :* từ chất giọng đến giai điệu...gì gì cũng chuẩn hết...:(

buidoi8x
04-06-2009
nếu một ai đó yêu bạn thật lòng thì sẽ như vậy thôi!

ntnguyet210
23-05-2009
Sap kho'c ru`i...hjx...Gia' như có nguoi iu tot zay nhi!...^_^

popman
04-02-2009
hay lam . cam on da dem den hung thu cho moi nguoi ^^ ban dich hay lam

liulo
30-10-2008
Dẫu cho biển có cạn Dẫu cho sao có rơi Thậm chí không còn những từ viết nên những vần thơ Anh vẫn không thể nào quên được nụ cười của em Và nếu như gió có cuốn trôi đi mặt trời Anh vẫn tin em là duy nhất Mặc cho những gì mà chúng ta đã trải qua Anh vẫn sẽ cùng em mỗi đêm Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt Anh thề với em bằng chính linh hồn mình Điều đó chẳng có gì là khó hiểu Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn Em yêu, tình yêu của anh sẽ nói lên tất cả Anh sẽ luôn nâng đỡ em mối khi ngã gục Và nếu như khó khăng đã trở nên quá đỗi Anh vẫn luôn khao khát được chạm vào em Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt Anh thề với em bằng chính linh hồn mình Điều đó chẳng có gì là khó hiểu Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn Anh sẽ hiến dân tất cả thể giới của mình Anh sẽ hiến dân tất cả những gì mình có Cho mỗi khoảnh khắc Em làm anh đến khó thở Anh sẽ hiến dân cảm xúc của mình Mãi mãi không bao giờ đủ Anh muốn giữ lấy Anh muốn giữ lấy em

Teddy_Pooh
22-07-2008
This song 4U - Pooh!lUv U !

hoa bach hop
18-05-2008
wonderful!it makes me warm

Xem hết các comments

Shayne Ward
Until You 433069
No Promises 331212
Breathless 148143
I Cry 111871
Stand By Me 99619
If That's Ok With You 44484
That's My Goal 33357
No U Hang Up 32088
Country Rock
Only Love 307361
Because I'm Stupid ( Boys Over Flower OST ) 234528
Apologize (ft. Timbaland) 221820
Yesterday Once More 218877
25 Minutes 161070
Love Story 160385
Believe Me 140802
Nobody 98877
Qùa tặng âm nhạc:

Đăng nhập tại đây




Lời nhắn:

nge y e gai
caolehoang103 gửi ngan
12:04 21-04-2010
---------------------------
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em
kutruong gửi na
10:04 09-04-2010
---------------------------
v ne` ck` iu v nhiu` lem.Va` ck` muon la` ta dung` ct nha iu v nhiu`
hoangyeuhong gửi thao
22:03 30-03-2010
---------------------------
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em
phuong33337 gửi E yeu
14:03 16-03-2010
---------------------------
hok biet ten nhung van gui cho ban do. lam ưen
ashavin02vn gửi nguyen
08:12 27-12-2009
---------------------------
anh yêu em thật nhiều em biết không .anh đã va f đang cố gắng từng ngày để có thể biến giấc mơ của chúng mình thành sự thực .anh yêu em và anh luôn mong dược bên em.hôn em
doanh8 gửi hao yeu
22:08 14-08-2009
---------------------------
Trang chủ-Giới thiệu-Đối tác-Góp ý-Qui định-Hỏi đáp-Giới thiệu bạn bè-ATM - Diễn đàn Lời Dịch
Học tiếng Anh - MTT-Diễn đàn Yên Bái-Rao Vặt-Nông nghiệp-Máy tính & Điều khiển học-Phim-Forum-anh dep-laptop
© Lời Dịch, 11- 2007-Đặt làm trang chủ-Thêm vào Bookmark
Theo giờ GMT +7 :: 13:03 ..LoiDich.com Mobile Version (http://loidich.com/m/) - Quảng cáo trên Lời Dịch