Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded
2. diepthuydung2109 14-09-2018
Big Big World
3. tuanphuongtuoi 01-09-2018
A Little Love
4. tramy10 09-07-2018
Alone
5. amovo123 09-01-2018
Jar Of Hearts
6. huyenlovehang2006 04-01-2018
Faded
7. thinh32 03-01-2018
Little Bird
8. vutranminhanh5a 31-12-2017
No Promises
9. vutranminhanh5a 31-12-2017
Little Bird
10. vutranminhanh5a 31-12-2017
Everytime We Touch

Anh đi tìm em

Hẳn là anh sẽ chẳng bao giờ nhận ra
trước phút giây đầu tiên được gặp em
Anh cứ bước đi, nghĩ rằng mình sẽ cứ sống đơn chiếc mãi

Dù là những hoài nghi, hay là những nuối tiếc, anh cũng giữ lấy.
Nét cười hồn nhiên của em đã thổi bay đi tất cả.

※Mãi mãi kề bên em
Đến bên anh, hãy gần lại hơn bất cứ ai
Những cảm xúc này mãnh liệt hơn bất cứ điều gì
Anh sẽ luôn che chở em※

Cuối cùng anh cũng đã hiểu ra
Ngay khi ta hướng về nhau, cho nhau thấy mình mạnh mẽ thế nào...
Cho đến giờ, hay từ giờ trở đi , biết đâu chừng sẽ còn lặp đi lặp lại

Hãy để những giọt nước mắt tuôn trào,
Khi anh chẳng thể tìm được lời nào
Anh muốn nói rằng
Chỉ cần chúng ta được bên nhau,
thì ta có thể vượt qua mọi điều

(Lặp lại ※)

D
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Kanji Kimi  Sagashiteta ~the Wedding Song~

川口大輔 作曲: 川口大輔

きっと気づけなかった
君に初めて出会うその瞬間(とき)までは
ひとりで生きていけると思って 歩いてたんだ

じっと抱え込んでた どんな迷いも どんな心残りも
あどけない微笑みが全部吹き飛ばしてくれた

※ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で
何よりも強い気持ちで 僕は君を守り続ける※

やっと分かったはずなのに
向き合った途端に 強がってみせたりして…
これまでも これからも 繰り返すかもしれない

伝えたい言葉さえ 見つけられない時は涙流そう
僕たち二人ならば すべて乗り越えてゆくだろう

(※くり返し)

光のまぶしい朝でも 風の吹きつける夜でも
いつの日でも変わらない気持ちで 僕だけを見ててほしい

星つぶ数えて ため息ついた これだけの偶然の中で
たったひとつ ふたりの中に生まれたものは
奇跡なんかじゃないから

(※くり返し)

今日もあしたもあさっても どれだけの時がたっても
これだけは変わらないんだ 僕は君だけを見つめている

きっと分かってたんだ 君に初めて出会ったその瞬間(とき)には
さがし続けてたんだ 僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

==========

Romaji Kimi Wo Sagashiteta ~the Song~

Lyrics: Kawaguchi Music: Kawaguchi Daisuke
Kitto kizukenakatta
ni hajimete deau sono toki made wa
Hitori de ikite yukeru to omotte da

Jitto kakaekondeta donna mayoi donna kokoro nokori mo
Adoke nai hohoemi zenbu fukito bashite kureta

zutto kimi no soba de dare yori mo chikai kono basho de
Nani yori mo tsuyoi kimochi de boku wa kimi wo mamori

Yatto wakatta na no ni
Mukiatta totan tsuyogatte misetari shite...
Kore made mo kore kara mo kurikaesu shire nai

Tsutaetai kotoba sae mitsukerare nai toki namida nagasou
futari naraba subete norikoete yuku darou

*Repeat

Hikari no mabushii asa demo kaze no fukitsuzukeru yoru
Itsu no hi kawara nai kimochi de boku dake wo mitete hoshii

Hoshi tsubu kazoete tameiki tsuita kore dake guuzen no naka de
Tatta futari no naka ni umareta mono wa
Kiseki nanka ja nai

*Repeat

Kyou mo ashita mo asatte dore dake no toki ga tattemo
Kore dake wa kawaranain da boku wa kimi wo mitsumete iru

Kitto wakattetan da kimi ni hajimete sono toki ni wa
Sagashi tsudukete tanda boku wa kimi sagashiteta

Boku wa kimi sagashiteta

Boku wa kimi sagashiteta

==============
English Translation
==============

Translation Kimi Sagashiteta ~the Wedding Song~

I certainly have realized it
Until I met you for the first
I was alone
Thinking that I could go living alone
No what kind of doubt
Or regrets
That I'd quietly taken them upon
Your innocent smile
Blew all away

Always at your
Always from this place, closer than
With stronger than anything
I keep on protecting you

I should at last understood
But facing other, I must make you think that I'm strong...
Thus far and now on, I don't know if this will happen again
When I can't even find the words that I want to you, the tears flow
If we're together, we'll through anything

at your side
Always from this closer than anyone
With feelings stronger anything
will keep on protecting you

The radiantly lighted morning, blowing wind
Everyday, I you to look at only me
With unchanging feelings

Counting stars, I sighed; within this unexpected event
One thing was within us
It's no miracle

Always at side
Always from this place, closer than
feelings stronger than anything
I will keep protecting you

Today, tomorrow, and day after tomorrow
No matter how much time
Only this will not
I will gaze only at

Certainly I've understood
From the first time we
I've been continuing search for you
I've been for you
been searching for you
I've been for you

Chemistry / ケミストリー



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- So In Vain - Chemistry / ケミストリー

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com