Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded
2. diepthuydung2109 14-09-2018
Big Big World
3. tuanphuongtuoi 01-09-2018
A Little Love
4. tramy10 09-07-2018
Alone
5. amovo123 09-01-2018
Jar Of Hearts
6. huyenlovehang2006 04-01-2018
Faded
7. thinh32 03-01-2018
Little Bird
8. vutranminhanh5a 31-12-2017
No Promises
9. vutranminhanh5a 31-12-2017
Little Bird
10. vutranminhanh5a 31-12-2017
Everytime We Touch

Anh đi tìm em

Hẳn là anh sẽ chẳng bao giờ nhận ra
trước phút giây đầu tiên được gặp em
Anh cứ bước đi, nghĩ rằng mình sẽ cứ sống đơn chiếc mãi

Dù là những hoài nghi, hay là những nuối tiếc, anh cũng giữ lấy.
Nét cười hồn nhiên của em đã thổi bay đi tất cả.

※Mãi mãi kề bên em
Đến bên anh, hãy gần lại hơn bất cứ ai
Những cảm xúc này mãnh liệt hơn bất cứ điều gì
Anh sẽ luôn che chở em※

Cuối cùng anh cũng đã hiểu ra
Ngay khi ta hướng về nhau, cho nhau thấy mình mạnh mẽ thế nào...
Cho đến giờ, hay từ giờ trở đi , biết đâu chừng sẽ còn lặp đi lặp lại

Hãy để những giọt nước mắt tuôn trào,
Khi anh chẳng thể tìm được lời nào
Anh muốn nói rằng
Chỉ cần chúng ta được bên nhau,
thì ta có thể vượt qua mọi điều

(Lặp lại ※)

D
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 Kanji  Wo Sagashiteta ~the Wedding Song~

作詞: 川口大輔 川口大輔

きっと気づけなかった
君に初めて出会うその瞬間(とき)までは
ひとりで生きていけると思って 歩いてたんだ

じっと抱え込んでた どんな迷いも どんな心残りも
あどけない微笑みが全部吹き飛ばしてくれた

※ずっとずっと君のそばで 誰よりも近いこの場所で
何よりも強い気持ちで 僕は君を守り続ける※

やっと分かったはずなのに
向き合った途端に 強がってみせたりして…
これまでも これからも 繰り返すかもしれない

伝えたい言葉さえ 見つけられない時は涙流そう
僕たち二人ならば すべて乗り越えてゆくだろう

(※くり返し)

光のまぶしい朝でも 風の吹きつける夜でも
いつの日でも変わらない気持ちで 僕だけを見ててほしい

星つぶ数えて ため息ついた これだけの偶然の中で
たったひとつ ふたりの中に生まれたものは
奇跡なんかじゃないから

(※くり返し)

今日もあしたもあさっても どれだけの時がたっても
これだけは変わらないんだ 僕は君だけを見つめている

きっと分かってたんだ 君に初めて出会ったその瞬間(とき)には
さがし続けてたんだ 僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

僕は君をさがしてた

==========

Romaji Kimi Wo Sagashiteta Wedding Song~

Lyrics: Kawaguchi Music: Kawaguchi Daisuke
Kitto kizukenakatta
Kimi ni hajimete deau sono toki wa
Hitori de ikite yukeru omotte aruitetan da

Jitto donna mayoi mo donna kokoro nokori mo
Adoke nai hohoemi zenbu fukito bashite kureta

zutto kimi no soba de dare yori mo chikai kono basho de
Nani yori tsuyoi kimochi de boku wa kimi wo mamori tsudukeru

Yatto wakatta hazu na no
Mukiatta ni tsuyogatte misetari shite...
Kore made mo kore mo kurikaesu kamo shire nai

Tsutaetai kotoba sae mitsukerare nai toki wa nagasou
Boku-tachi futari naraba subete yuku darou

*Repeat

Hikari no mabushii asa demo kaze fukitsuzukeru yoru demo
no hi demo kawara nai kimochi de boku dake wo mitete hoshii

Hoshi tsubu kazoete tameiki tsuita kore dake no guuzen naka de
Tatta hitotsu futari naka ni umareta mono wa
Kiseki ja nai kara

*Repeat

Kyou mo ashita mo asatte mo dore dake toki ga tattemo
Kore dake wa kawaranain boku wa kimi dake wo mitsumete iru

Kitto da kimi ni hajimete deatta sono toki ni wa
Sagashi tanda boku wa kimi wo sagashiteta

Boku kimi wo sagashiteta

Boku wa kimi wo

==============
English Translation
==============

Translation Kimi Sagashiteta ~the Wedding Song~

I certainly have realized it
Until I met you the first time
was walking alone
Thinking that I could go on living
No matter what kind of
Or regrets
That I'd quietly taken them myself
Your innocent smile
Blew them away

Always your side
Always from this place, than anyone
feelings stronger than anything
I will on protecting you

should have at last understood
But each other, I must make you think that I'm strong...
Thus far and from now on, I don't if this will happen again
When I can't even find the words that I want to tell you, the flow
If we're we'll get through anything

at your side
Always from this place, closer anyone
feelings stronger than anything
I will keep on you

The radiantly lighted morning, the wind
Everyday, I want you to look at me
With unchanging feelings

Counting stars, I sighed; within this unexpected event
thing was born within us
It's no miracle

Always at side
Always from this closer than anyone
feelings stronger than anything
I will keep on you

Today, tomorrow, and the day tomorrow
matter how much time passes
Only this will not
I gaze only at you

Certainly I've understood
From the first we met
been continuing to search for you
been searching for you
I've been for you
I've been searching for

Chemistry / ケミストリー



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- So In Vain - Chemistry / ケミストリー

JPop



- 君をさがしてた / Kimi Wo Sagashiteta / I've Been Searching for You (The Wedding Song) - Chemistry / ケミストリー
- 大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái
- Sakura ドロップス / Sakura Drops - Utada Hikaru / 宇多田光
- Gara Gara Go/ガラガラ GO! - Big Bang
- 絆 / Kizuna (f.t Kamenashi Kazuya) (Gokusen OST) - Kat-Tun

www.loidich.com