Top đạt điểm 100% bài này

Vừa mới đạt 100%
1. thuypb88 04-09-2022
A Little Love
2. buithanhtrung1990200 26-11-2021
No Promises
3. buithanhtrung1990200 26-11-2021
Tears In Heaven
4. leminhtam0911445801 28-07-2021
Miss You
5. davidalaba22234 01-03-2021
Tears In Heaven
6. huong.uet0122 29-07-2020
No Promises
7. anxuanvu 11-11-2019
Take Me To Your Heart
8. anxuanvu 11-11-2019
Nothing's Gonna Change My Love For You
9. trinhkimhung89 12-06-2019
Faded
10. nguyenthithanhhuong 01-10-2018
Faded

Nếu em đã có thể gặp anh
Em sẽ ko để anh ra đi lần nữa
Hanamidou
Thì thầm cùng em cuối xuân
Rằng 1 cánh hoa rơi xuống
Từ 1 bông hoa trong làn sương mờ ảo..

VÀ một bài hát cũ bồng bềnh quay về
Trong trái tim em,1 cách nhẹ nhàng đến tận bây giờ

Thời gian trôi đi
Gặp lại anh thật là 1 điều thần diệu
Ở thành phố nơi cơn gió thì thầm thổi qua
Chúng ta đi dạo trên con đường mòn xuyên qua những ngọn đồi tay trong tay
Và hứa hẹn cùng nhau những lời hứa ko thể nào quên

Trong cơn gió em có thể nghe thấy giọng nói anh
Lớp băng mỏng lại quay trở về
Những kỉ niệm xa xưa
Không cần biết mình có e sợ bị tổn thương,em thề nguyện
Rằng một ngày nào đó, chúng ta sẽ gặp lại

Tại đây, vào mùa có những hàng rào lá đỏ
Anh và em nhìn nhau mỉm cười

Thời gian trôi
m
Đóng lại
Xem toàn bộ bài hát

Cách sử dụng: Đóng lại

Điền vào chỗ trống, bạn có thể nhấn nút Pause trên trình nghe nhạc để dừng lại trong khi điền

Nhấn phím Tab để chuyển qua ô kế tiếp, nhấn Enter để Submit bài


www.loidich.com

Quay lại trang chủ | Luyện nghe Bài Hát

Time After Time (Detective Conan Movie 7) - Mai Kuraki

Trợ giúp - Xem Lời Dịch - Xem Video - Báo lỗi
 --------ENGTRANS--------
Time after ~In the City of Whirling Blossoms~
If I had been able meet you
I wouldn't have go of you ever again
The hanamidou [1]
Tells of end of spring
One petal from this flower...

And an old song back
Gently, even now, into heart
Time after time
The of meeting you
In a city the wind whispered through
We walked a path through the hills hand hand
And made an unforgettable
I can hear your voice the wind
The thin ice freezes over [2]
Long ago memories
Not knowing to be of hurt, I swore
someday, we'd meet again
in a season of pale crimson
With smiles on faces
Time after time
Alone in the city of whirling
Can't return to when things were [3]
In very same place, just like on that day
my face strewn with tears, I waited for you
Those petals fly in the whirling
if stroking the water's surface
In my anguish, I treasure each and every
Everyone says that lonely
That they have keep searching
For someone
But all they end chasing after
the fleeting and fragile
Time after time
If I could have met you in city of changing hues
I wouldn't need any more
More anyone else
You are easy to hurt
want to be with you--this time, forever.

Note:[1] A 'hanamidou' is a hall set up in front of every Buddhist temple and decorated with many flowers. This tradition commemorates the Buddha's birthday on April 8.
[2] Kuraki uses some obscure 'kigo' (seasonal phrases) in this song. 'Saeka(h)eru' refers to the weather getting chilly again in early spring after a period of warming, so in this line, I translated it as the thin ice (ie, over a pond/river) freezing back over. Kuraki in an interview that she wanted to evoke an idea of early spring with these words.
[3] 'Chirazaru' means 'not scattered/dissipated'. I assume it primarily refers the relationship between the romantic couple in this song, but it also hints at the scattered petals (ie, in 'the city of whirling blossoms').

--------PhiênÂm--------

moshimo kimi ni aetara
nidoto kimi te wo hanasanai
haru no owari tsugeru
kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide uta
mune ni ima mo yasashiku

Time after time
kimi to kiseki
na kaze fuku machi de
te no tsunagi aruita sakamichi
ima mo wasurenai

kaze ni kimi no koe ga
usurai sae kieru tooi
kizutsuku kowasa wo shirazu
itsuka mata basho de
meguri aou usu iro no
kisetsu kuru hi ni egao de

Time after time
hitori mau machi de
shirazaru wa modoranai keredo
anoo hi to onaji kawaranai keshiki
hirari matte ita yo

kazemau hanabira minamo wo naderu you ni
taisetsu ni hodo setsunaku...

hito wa mina kodoku to iu
ni wa irarenai dareka wo
hakanaku kowareyasui bakari
oi motomete shimau

Time after time
kimi irozuku machi de
deaetara yakusoku wa iranai
dare mo zutto kizutsukiyasui kimi no
soba ni kondo wa kitto

Arigatou Gozaimasu

--------Kanji --------

Time After Time-Hanamau

もしも君に巡り逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく

time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束

風に君の声が聞こえる
薄氷冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で

time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ

風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく。。。

人は皆孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
はかなく壊れやすいものばかり
追い求めてしまう

time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと

Mai Kuraki



- Time After Time (Detective Conan Movie 7) - Mai Kuraki
- Secret Of My Heart (English Version) - Mai Kuraki
- Love,Day After Tomorrow - Mai Kuraki
- Tonight, I feel close to you - Mai Kuraki
- Secret Of My Heart (Detective Conan Ending 9) - Mai Kuraki



- 3月9日 / Sangatsu Kokonoka/ Mùng 9 tháng 3 - Remioromen / レミオロメン
- Only Love - TradeMark
- Hello - Lionel Richie
- Yesterday Once More - The Carpenters
- Apologize (ft. Timbaland) - One Republic

www.loidich.com