Xem tất cả cảm nhận loidich11377

8 cảm nhận của thành viên

...
kecamxuong 27-07-2009
thank anh Wet em đã sửa,nhưng ko chắc có đúng ko^^,còn chỗ nào anh bảo em sửa nốt.
...
Wet Grass 27-07-2009
@kecamxuong và MIKA:
"ass" là cái mông, nghĩa đen mà, tra từ điển cẩn thận vào nha!
Câu này tự nhiên dịch đảo tùm lum là sao "You got red lips, snakes in your eyes"
"I gotta case of body language", case là vỏ bọc à?
Knock down for a six: là kiểm soát, áp đảo,... ai hoàn toàn
Toàn nghĩa đen không hà, tra từ điển lại nhá!
...
kecamxuong 06-07-2009
ơ....2 em nào cơ ạ.Anh MIKA mà.
...
pwz_rqs 06-07-2009
2 em là khách quen lâu năm của lờidịch.com, sao lại đăng bài kì thế!
...
Alamanda 28-06-2009
Mà tên nghệ sĩ trình bày ko có thì ghi trên tựa bài. CTV sao đăng bài kì vậy ta?!
...
kecamxuong 28-06-2009
ờ ờ,đúng rồi,em cứ sợ a ấy chưa đăng hết lời.
...
Alamanda 28-06-2009
HIx, nguyên một khoảng trống dài phía dưới lyric luôn.
...
MIKA_MIKA 28-06-2009
Trình Bày :Queen , tìm ko thấy :">