Verry goog moi dau cung ghet thang nay gio het ghet roi ,,,, nhung ma thang nay nen chia tay voi selene thi minh bot ghet ti nua do , oh i love selena gomez
sai bét rồi bạn trẻ ah, không biết phải giải thích cho bạn thế nào nhưng I was like ở đây mang nghĩa là "tôi đã nói" chỉ hành động chứ không phải để so sánh. bạn nào mê em này thì vô dịch lại chứ mình không ham. mà bài này đã có phiên bản ẻm Bia-bựa tự rap và nhảm kinh.
cái câu I was like đó để miêu tả cử chỉ hoặc lời nói của một ai đó khi kể lại thôi chứ không phải để ví von. mà mình nghĩ ví "như đứa trẻ" thì cũng không dùng "baby", phải dùng "child" chứ
đứa trẻ là chuẩn òi!
Minh la thanh vien moi
Chi dum minh cach tao 1list bai yeu thich tren loi dich nhe
i like u
"And I was like baby, baby, baby ooh" giống kiểu câu "and I was like... OMG!!!" hình như là để miêu tả cảm xúc :">:">:">
ro~ rang la baby ma
sao cu goi la dua tre? hy??????
co ạ dich khac duoc gok j
nói thật hôm nay mới nghe trọn vẹn và có ý thức bài này lần đầu tiên. thấy bị ghét quả không sai. đúng là thảm họa.