vốn từ baby ở bài này ko có nghĩa là em yêu hay anh yêu mà bạn, nó thể hiện sự trẻ con.... với bài này like baby có thể dịch như thế nào??? mình nghĩ baby dịch trẻ con là đúng chứ nhỉ
thú vị thật, mỗi người đều có một cách suy nghĩ riêng.Mỗi người đều có một sở thích mà! có người thích ca sĩ này nhưng người khác thì không, đây là chuyện thường thôi
^^! Moi tuoi teen ma da bi dem di so sanh roai. Toi nghiep, toi nghiep. Nhung du sao dj nua thi cau ay cung dag dc dong vien ay chu. Hi vong la sao nay co cho dug trong giang ho.
qua hay
sieu dich
good
You know you love me, I know you care
Just shout whenever, And I'll be there
You are my love, You are my heart
And we will never ever ever be apart
.. Thiệt là gê wa' đi mà.. mà câu đầu tiên sw dịch hớ rồi nhá
có 1 điều ko thể phủ nhận là sau SS3, chị thích Henry's Baby mất rùi
>.
--------
uot gi bai hat nay co the gui toi nguoi ma mjnh yeu...anh yeu em Le Chi oi
I Mis U
thôi để thế cho nó făn nỳ =)))