Xem tất cả cảm nhận loidich14932

4 cảm nhận của thành viên

...
jetblack111 02-03-2010
Câu số 9 ở lời tiếng anh bị sai mất rùi. có một số lyrics trên mạng bị sai mà. câu đó k phải là "Be the strongest at goodbyes"
mà là "be the strongest sacrifice"
Nghĩa là "Hãy hy sinh nhiều nhất có thể"
...
jetblack111 01-03-2010
Sao mình đăng ký dịch rồi mà vẫn bị bắn ra đây nhỉ.
Và lại 1 bản auto translate @@
...
jetblack111 01-03-2010
Lại xí dịch Marit thôi :))
...
phuocthao 01-03-2010
dạo này bận với cái luận văn to đùng, nên không tham gia dịch được. nên đóng góp bài đăng thôi,mời các bạn dịch nhe!Marit larsen tuyệt vời!