Xem tất cả cảm nhận loidich16078

20 cảm nhận của thành viên

...
davionsknight 09-05-2010
^^!!! bài dịch khác thì đc nhưng mà lõ rùi thì sữa luôn cho nó xong luôn ^^
chứ cứ đăng bài dịch khác rùi bắt người ta(người ta ỡ đây là ***** ^^) dô sữa hoài cũng kì =.=!
nên đợi sữa bài được đem ra fix lại luôn ^^
mà anh Mỳ koi thữ cho em koi em có dịch sai chỗ nào nữa hem dị ^^ đễ lại comment rùi em dô sữa lại ^^

...
TommyChan 07-05-2010
chắc "đăng BD khác" cũng bị chặn lun ùi ha :-w
...
davionsknight 07-05-2010
chưa sữa được anh Mỳ ơi !!! TT_TT chắc còn lâu lém mới sữa lại được :(
...
davionsknight 07-05-2010
á phải dịch lại nữa sao nãn quá TT_TT
thôi cố gắng làm cho xong đễ còn sữa lài nữa :(
...
TommyChan 05-05-2010
she must be leaving because I 'm hateful
Cô ấy mới đáng bị bỏ rơi , em căm thù cô ta

Câu nì dịch sai
P/S: em đăg gì mò lắm ế
...
TommyChan 05-05-2010
Tình hình bài hát là như ế nì: đây là lời độc thoại nội tâm của cô gái, cô tự hỏi mình là sao các người tình của cô đều ra đi (cho nên "I" phải dịch là "tôi"), còn ngôi "they" là những người tình trước kia á (vậy mò em dám dịch là "anh" cơ à :-w)

Còn cý câu:
a girl that I 've met for a while suddenly dies, I dont think so
Hay nhữg câu sau đó thì "Girl" ở đây chính là cô gái đó, nhưg mò là con người của quá khứ, nhân vật "I" bi h đã khác ùi

Bắt đầu từ đoạn
hey baby don't fall out our love that's already done
I leave as you leave me with so many scars
Trở về sau là cô gái nói với người yêu mình nên có thể dịch "em-anh"
...
davionsknight 05-05-2010
đã chỉnh sữa lỗi cách dấu ỡ bài đăng thứ 3 ^^!
còn lỗi gì nữa thì em biết đễ em sữa luôn ^^
...
davionsknight 05-05-2010
à dị hã mình hem biết đễ sữa lại :((
...
Nhím_xù 05-05-2010
@davionsknight : bạn vẫn chưa sửa lỗi cách dấu kìa
...
davionsknight 05-05-2010
bản dịch dưới là bản chỉnh sữa đôi chút !!!! (^^!) Luci koi lại dùm mình :)
...
Nhím_xù 05-05-2010
@davionsknight: cách trình bày ví dụ chỗ này bạn "đôi ta , chỉ còn" bạn viết dấu phẩy liền với từ đằng trc sau đó mới có khoảng trắng--> "đôi ta, chỉ còn"
...
davionsknight 05-05-2010
cách trình bày sai ỡ đâu bạn ???
chỉnh cách dấu là ý gì ?? chĩ có khúc cuối hơi thiếu chữ và dấu thôi mà :(
...
Lucifer 05-05-2010
@davionsknight: Bạn xem lại cách trình bày hộ tớ với. Chỉnh cách dấu với lỗi chính tả đã đủ oải rồi ~.~!
...
davionsknight 03-05-2010
á có ai duyệt dùm em hem dị TT_TT
...
davionsknight 03-05-2010
híc thông cảm đi mà ^^ tại gấp quá không cẩn thận tính đăng trước rùi mới dịch ai dè ra thế này ^^ chỉnh dùm em đi ^^ mai mốt em rút kinh nghiệm mấy anh chị ^^
...
davionsknight 03-05-2010
bài nì xong rui` !!!! bản dịch Khác là bản dịch chính !!
ai do duyệt lấy bài dưới dùm em ^^
duyệt lẹ đễ em còn sữa bài khác nữa !!! thanks ^^
thanks
Link mp3 : http://www.fileden.com/files/2009/8/16/2545481/Than-In-The-Mirror-Feat-Red-Roc.mp3
dô sữa link dùm luôn ^^ thanks ^^
...
Nhím_xù 03-05-2010
@davionsknight : bạn vô "sửa" ở phía trên gần chữ báo lỗi ấy rùi tự mang bài dịch dứoi lên ko cần phiền đến Mod đâu
...
davionsknight 03-05-2010
thiếu link MP3 nữa thì phải !!! để tìm cách kiếm link ^^
...
davionsknight 03-05-2010
bài dịch được đăng ở dưới ai đem lên trên dùm em ^^ !!!!
có thiếu sót gì xin đễ lại comment !!! Anh Mỳ cấm dô đây đăng bài nghen đễ em tự sữa ^^
...
TommyChan 03-05-2010
hả? BD gì mò trắng tinh ế nì :l