Xem tất cả cảm nhận loidich19005

62 cảm nhận của thành viên

...
maihiminh98 31-03-2012
Hold It Against Me của Britney đã giành được 73% bình chọn so với 27% Teenage Dream của Katy Perry. He hê he he he
...
tungcrazytung 31-05-2011
Tu nay da nghia wa hay sao nhi:D..Cac bac cu thay nhau noi!!@@
...
ngaynangvang 18-05-2011
brit hát hay thật. Mà lời bài này cũng ...thật. May mình nghe = t.a nên cũng ko cảm nhận gì nhìu lắm keke
...
yenhainguyen 06-05-2011
ko ai dich dung duoc bai nay ah
...
yenhainguyen 06-05-2011
hold it against me: anh có giận em ko?
...
violet_silvermist 04-05-2011
Theo mình nhớ thi against còn có nghĩa là dựa vào nữa
...
minhngoc199x 24-04-2011
bài này hay ^^~
...
Sang1111994 15-03-2011
hay wa' ! bài này mở màng cho Femme Fatale quá chuẩn !
...
Sang1111994 15-03-2011
béo mũm mĩm dễ thương ^.^
...
saochoicodon_97 15-03-2011
đoạn cuối nhảy mặc bộ đồ đen mới thấy brit béo ú
...
Sang1111994 15-03-2011
Britney hát hay !^.^
...
Dominic_Gaga 13-03-2011
Clip quay coi nhìn chóng mặt , Sam Tsui cover bài này nghe nhức nách gê ^^ hay hay
...
avril2511 09-03-2011
chã pit pà brit học võ k mà mv oánh nhau đã thế :)) koi vài lần là bấn loạn
...
Rosy Lassie 07-03-2011
i think so!!! ghét cái vụ quảng cáo, hix tất cả vì nghệ thuật!!! được cái chị ấy xinh kéo lại nhưng MV vẫn ko đú đc với BTW :d
...
maihiminh98 06-03-2011
Còn giờ là 17,686,730
...
Huzky 21-02-2011
Được rồi, được rồi cãi mãi cuối cùng cũng biết ai chiến thắng. Mình không có quyền quyết định *facepalm* :-w
...
Lucifer 21-02-2011
ừ thế nói thử xem, cái nghĩa 1 ấy, nó có nét gì tương đồng với "dâng hiến hết cho em" đi :O

vietsub là chuyện của vietsub, còn bản dịch của chú thì chú vẫn phải sửa.

Còn chú biết thừa dịch như thế nào mới là đúng kia mà.
...
Huzky 21-02-2011
Có 1 câu chứ nhiêu, cái MV ý nói là cái Vietsub. Mà theo nghĩa 1 thì cũng giống giống đấy chứ, cái "có nghĩ xấu" nghe nó chả hay
...
Lucifer 21-02-2011
bản dịch sai thì phải sửa, cái mv chả liên quan cái gì ở đây cả :"| mới lại tôi xóa cái bản dịch cũ đi r :|
...
ilovemama 21-02-2011
chơi nguyên tảng Tiếng Anh thế này thì ai hiểu :S
...
Huzky 21-02-2011
Cứ để nguyên cái cũ đi cộng thêm cái bản dịch ở dưới, đổi rồi cái MV cũng sai theo :">
...
Lucifer 21-02-2011
chứng tỏ anh mày giỏi :> học từ lớp 9 đến h vẫn còn nhớ hố hố hố hố :>
...
Huzky 21-02-2011
hold something against someone or something

1. Lit. to press something against someone, a group, or something. Max held the gun against the bank guard's head and threatened to pull the trigger. Fred held the drill against the wall and turned it on.

2. Fig. to think badly of someone, a group, or something because of something. I am the one who dented your fender. I'm sorry. I hope you don't hold it against me. I hold all this mess against the government.

Hình như cái nào cũng đúng :-S
...
Huzky 21-02-2011
Để tìm hiểu thêm :P
...
Lucifer 20-02-2011
Hình như chú Huz dịch sai chỗ "hold it against me" rồi :-s

Hồi anh học cái cụm này, thì nó có nghĩa là phản kháng, nghĩ xấu về ai đấy, hoặc là thù ghét hoặc đại loại thế.

Nên chỗ này anh nghĩ chú dịch là "liệu anh có ghét em không" thì chắc đúng hơn.

Mà nếu nó có nghĩa khác thì anh cũng k biết =))
...
hh_cc 20-02-2011
sub hay. effect đẹp :x
...
[Joy] 20-02-2011
vietsub bản gốc : bản này đẹp : h3ywmLCaoM0 :">
...
[Joy] 20-02-2011
vietsub mv : youtube : cx0o9pr1PBg
...
ba hung 19-02-2011
mới tối wa vào xem mv trên utube có 322, bây h là 2,502,500 :x
...
ilovemama 19-02-2011
Clip này của chị ấy nhìn "RỐI" mắt quá... còn mấy cái vụ quảng cáo nữa.. nói chung là em hok thích lắm :) được cái cách trang điểm, phục trang khiến chị ấy trẻ ra hơn chục tuổi ^^