Xem tất cả cảm nhận về bài hát

Seasons In The Sun - Westlife

Xem lời dịch

Cảm nhận:

Kelly_W.F

21-10-2013
Westlife = Forever

Seasons in the sun = Unforgotten song


vietgavt95

17-08-2013
hay


maylangthang88

20-06-2013
*** Vui lòng dùng Tiếng Việt có dấu - Ala
lau lam rui, nay moi nghe lai. van day xuc cam....


pitrantruc

05-02-2013
hay that


machiton02

11-08-2012
giai điệu và lời bài hát thật là hay và ý nghĩa


johnyvu69

09-08-2012
này em vừa rồi em đã xem bài dịch của anh chưa,


johnyvu69

05-08-2012
xin mời các bạn thưởng thức bài cua mình nhé.


johnyvu69

01-08-2012
mình sắp tung ra lời mới và co những chỗ mình đã bổ xung thêm những chỗ chưa thấy hay qua bài này


johnyvu69

01-08-2012
khacsonbk: ủa black sheep bạn dịch sao hay vậy bạn cho mình biết đi, hay bạn tìm nó ở đâu mà hay vậy sao mình không biết vậy ta.

mà mình tìm từ này từ lâu lắm rùi mà cho tới năm 1981 thì mới có.


ilovemama

29-07-2012
Black sheep - con Chiên - chiên thì ngoan và hiền lắm >< đứa con hư hỏng; black sheep cừu đen - đứa trẻ ương ngạnh, bướng bỉnh, khó bảo
Fixed - Ala


khu7thinhlong

29-07-2012
bản dịch mới mới đúng ngữ cảnh của bài hát.xin cám ơn người dịch rất nhiều


davidbeckham1313

27-07-2012
Bản dịch mới hay quá !!!


Alamanda Bud

27-07-2012
@johnyvu69: Đã xem hai bản dịch của bạn. Cố gắng lắm nhưng mà bạn phán xanh rờn thế này làm mình "mãn nhãn" thật. Tiện đây nhắn với bạn trong bản dịch nhớ viêt hoa đầu dòng, điều đầu tiên khi đánh giá bài dịch ko phải nội dung mà là hình thức của nó. Hình thức đúng đắn nói lên rằng bạn là người có quan tâm, có trách nhiệm với bài của mình, và có tôn trọng người đọc nó nữa. Ngoài ra, mong bạn tìm kiếm kĩ trc khi đăng bài vì bài bạn vừa đăng bị trùng rồi. Cuối cùng, cái câu "nếu bạn cảm thấy không dịch được thi thôi đừng cố mà dịch" của bạn là vô cùng tiêu cực, Ala cũng ko khuyến khích ai làm việc quá sức mình nhưng nếu vì mục đích tốt đẹp, vì lòng yêu mến, vì tình cảm dành cho bài hát thì nên cổ vũ chứ ạ?

@huyenpluss: Ko phải là tranh nhau mà đơn giản là vì yêu thích bài hát mà muốn dịch và chia sẻ thôi em.


johnyvu69

27-07-2012
vây thì cho mình tự dịch lấy bài này. va lúc đó hãy cho mình thêm ý kiến nha các bạn


johnyvu69

27-07-2012
bạn dich kiểu này giet61da9 giết chết bài gốc của nó

nếu bạn cảm thấy không dịch được thi thôi đừng cố mà dịch.

bài này mình cho là tạm thôi.


nếu muốn dịch thì hãy tìm người chuyên về dịch thì mới chính xác và hay thì mới được điển hình qua bài "soledad" của johnyvu69 dich và " I'd love you to want me " cung la johnyvu69 dịch

thêm một bài nữa là


huyenpluss

27-07-2012
sao mọi người tranh nhau dịch bài này ghê vậy


Alamanda Bud

27-07-2012
Thay bản dịch chính, nói bao lâu rồi giờ mới làm, xin lỗi Mar :))


davidbeckham1313

26-07-2012
Có nhiều chỗ dịch sai nghĩa nhỉ? Mình lấy một VD: Theo thông tin cho biết thêm bên dưới thì Michelle là con gái người đàn ông. Nhưng trên bản dịch lại trở thành ''em''(tình yêu của tôi)


nguyendinhvan_95

02-06-2012
hay.


abeloa

11-05-2012
sai ở rất nhiều câu . Mình lấy 1 ví dụ : learned of love and abc's


ilovemama

10-05-2012
gọi là những mùa nắng đẹp hehe! mà bài này có nhiều bản dịch lắm, bạn cứ nhấp vào chỗ xem thêm các bản dịch rồi tha hồ mà xem ^^


Anakin Skywalker

10-05-2012
vui lòng nói rõ sai be bét là sai thế nào? nói chung chung như vậy có ông trời mới sửa đc


abeloa

10-05-2012
seasun in the sun có nghĩa là Mùa Nắng . mà bả dịch sai be bét rồi , cần phải sửa lại !


davjddang

20-04-2012
sao cái lời dịch nếu hát thì sẽ thấy lơi lới với cái bài hát vậy ha quả thật là quá 'good"


DarkCavalier

21-02-2012
Season in the sun dịch ra tiếng Việt nghĩa là gi mọi người:).

hay thật!!!!!!!!!!


Sacy

18-02-2012
Viết bình luận có dấu nha bạn bị ban nick tiếc lắm


105ttd

18-02-2012
truoc day cung thich bai hat nay ma ko biet y nghia chinh xac cua no , nghe cu chung chung , gio thimoi biet dc nguon goc bai hat that hay .


DaNgan_96

06-02-2012
Tuyệt!!!!!!!!!!


tranthivinh

17-01-2012
hay^^


truongphu178

06-01-2012
Bài hát đầu tiên tôi nghe của westlife chính là Seasons in the sun. Thật tuyệt vời. Tuyệt vời ở giai điệu lẫn ý nghĩa của lời. Một lần nữa xin cảm ơn weslife. Nhóm nhạc quốc tế đầu tiên tôi được nghe.