Xem tất cả cảm nhận loidich37

95 cảm nhận của thành viên

...
bece_kt 15-12-2009
bài này hay quá..lại ý nghĩa nữa.mấy hum trc hỉu ít ít.hum nay mới thực sự hỉu hít đc.tk mọi người đã post lời dik
...
Awper 11-12-2009
Cái này là chỉ trong tình yêu thôi, "love" thường là tình yêu mà. Mấy pro cãi nhau làm gì :D:D
...
raul 04-12-2009
giờ chia tay ng` yêu rồi,nge những bài hát như vậy thật đau lòng
...
thinhvip2586 04-12-2009
sax sao trễ vậy hik tội nghiệp cho ai hát bài này để cho người kia nghe mà ko hiểu éc....>
...
matthias 16-10-2009
hi đã có người hát bài này cho tớ nghe nhưng giờ mới được đọc lời dịch thấy hay và có ý nghĩa quá !!! yêu người ấy thật !!!
...
ngocnhan899 24-09-2009
bài hát số 1..............................................
...
lovemusic260188 14-09-2009
chưa yêu nên chả thấy xúc cảm gì
...
double_rich 10-09-2009
oll là ai mà khó tính thế nhỉ
...
double_rich 10-09-2009
tình yêu hay tình cảm cha con đều hay phải ko.quan trọng là bài này rất có ý nghĩa
...
Saothuyhanhphuc 07-09-2009
Mình thấy bạn uneydr dịch sáng tạo lắm! Nếu đây ko phải là nhạc phim Robin Hood thì nó đúng là rất hợp với tình cha con trong câu chuyện cảm động Chiếc lược ngà mà mình sắp được học ở lớp 9.
...
Nolylm 03-09-2009
Mình đồng ý với uneydr. Trên đời không chỉ có tình yêu và tình yêu không phải là thứ duy nhất để người ta có thể làm mọi điều vì nó...
...
colong 12-08-2009
** (vui lòng type tiếng Việt có dấu !)
...
uneydr 02-08-2009
cảm ơn ngueyntrai35
@nicfull: tui chẳng xem phim robin hood, tui chỉ nghe bài này rồi nghĩ đến người đ1o đang nói về ai thôi. ngôi I-you có nhiều cách dịch( đ1o cũng là 1 cái hay của tiếng Anh). Theo bạn tếh nào là ko chấp nhận đc? Tôi có chửi thề trong bài dịch hay xúc phạm ai ko? Tôi chỉ viết theo cảm nhận của tôi thôi :(. Trên nội qui đâu có ghi là "phải dịch chính xác theo ý nghĩa của clip va 2nha6t1 định phải luôn dùng ngôi kể anh-em ", tôi dịch sao bản thân và mọi người cảm thấy hay, thấy 1 mặt cũng rất ý nghĩa khác của bài hát (hay bạn nghĩ là dịch cha con thì ko có nghĩa, có thật vớ vẩn ko? Bạn có từng đọc chiếc lược ngà th2i sẽ thấy nó ko vớ vẩn tí nào cả) . Giống như bài Soledad có thể nói về tình yêu cũng có thể nói về tình cha con mà :D. Đừng kh1o khăn quá bạn à, trên đời này có nhiều thứ hơn tình yêu nam nữ bạn à :D
...
nicfull 30-07-2009
thật không chấp nhận được bản dịch của "uneydr" tuy có sáng tạo nhưng vô cùng nhảm. bài hát này là ca khúc chính trong phim robin hood. làm gì có cha con ở đây. vớ vẩn
...
nguyentrai35 12-07-2009
thật sự là tôi cảm nhận được nhiếu từ bài dịch của "uneydr" đó
thật sự bạn đã có sự sáng tao tuyệt vời đó rất hay:)
...
maiyeuanh_baby9x 12-06-2009
Maiyeuem Ah: EM YEU ANH/YEU ANH RAT NHIEU/
...
idmo0o 31-05-2009
Bài hát rất hay, đó cũng là những gì mà anh muốn nói với em, em yêu, ngày hôm nay anh đã gập em và anh biết rằng anh đã thuộc về em mất rồi.
...
choquyetancut 26-05-2009
I like this song, and the singer's soft voice. I am grateful to you for nice translating. By the way, I wanna say to "yenhainguyen ", if you want lyric of any song, let coppy lyric portion that you like after that past to microsoft word ok? Plz try. Wish you succee! (^_^)
...
yenhainguyen 22-05-2009
anh se chien dau vi em, anh se doi tra vi em, chap nhan khon kho vi em, uh, anh se chet vi em??? ban co tin duoc ko? tren doi nay thuc su co nguoi dan ong nao yeu nhieu den the that ko?
...
Amy 14-05-2009
Sửa rồi nè anh Oll!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
...
Oll 14-05-2009
@ Amy : bài này, lyric phân từng đoạn, khúc chiếc rõ ràng, em vào sửa bản dịch của em ngay ngắn ,
Oll chuyển lên trên !
...
kieukhachuy 30-04-2009
nghe bài này bỗng dưng Huy muốn nhớ lại tình cảm ngày nào Huy và Chi bên nhau
Ôi những giay phút đó sao mà thơ mộng và lãng mạn wa'
Mãi Mãi anh vẫn sẽ yêu em Chi ơi ~>"<~
...
idm123 27-04-2009
Hic hic hay quá bây giờ mới cảm nhận được những lời trong ca khúc.
...
nicfull 12-04-2009
hay lắm
...
Italy117 08-04-2009
Oh, You can't tell me it's not worth tryin' for
I can't help it - there's nothin' I want more
I would fight for You - I'd lie for you
Walk the wire for You - ya I'd die for You...

Ya know it's true
Everything I do, I do it for You...
...
bluesky112009 03-02-2009
Bản nhạc bất hủ trong phim Robin Hood từng được phát đi phát lại trên truyền hình HTV .
Everything I Do (I Do It For You) của Bryan Adams - ca sĩ từng đến VN trình diễn - vừa được bình chọn là ca khúc phổ biến nhất để cô dâu chú rể khiêu vũ trong ngày cưới.
Ca khúc có nội dung trữ tình này (“Mọi việc anh làm chính là làm cho em”) từng đứng nhất bảng xếp hạng Anh quốc trong 16 tuần vào năm 1991, là chọn lựa đầu tiên của 5% cặp tân hôn được thăm dò.
...
vutruong 28-12-2008
Choáng ! Kill Trang làm mình choáng ! Sao giống chúa Giê-Su thê skhông biết ..........Amen !
...
mysmallstory 25-12-2008
Hay quááááááááááááááááááááá !!!
...
catytrade 15-11-2008
Truoc day minh co nghe qua bai hat nay nhung khg cam nhan duoc no, nhung gio day thi ban than minh thay no hay va co y nghia wa chung, cam on cac ban
...
moonlight29 14-11-2008
ra^t hay thanks u