Xem tất cả cảm nhận loidich7420

275 cảm nhận của thành viên

...
lethithanhbinh98 23-12-2015
Ko hay cho lm
...
thebadboy2011 04-07-2013
mình thấy lời dịch chưa dc hay lắm( theo cảm nhận). vd thứ 3 điển hình thì nên dịch là thứ 3 thường lệ
...
thanhhai1610 29-03-2013
Lời dịch thoát được nghĩa, có điều lời bài hát và lời dịch không cùng hàng, nhìn hơi khó chịu :(
...
baochau_ld 10-12-2012
But she wears short skirts, I wear T-shirts

She's cheer captain and I'm on the bleachers

Dreaming about the day when you wake up

And find what you're looking for has been here the whole time
...
yeudep 19-11-2012
good...very interesting@thanks
...
liyu 10-11-2012
hay quá.ước gì mình cũng được như vậy nhỉ
...
nguyenthithaoquynh 22-09-2012
mỗi lần nhớ anh mình lại vào đây nghe nhạc.những bài háy này hay thật đó
...
levannghiep1504 07-09-2012
tệ thật, sao mình mãi ko biết về những điều đơn giản nhưng quan trọng nhỉ?

...
ntmytien48 06-09-2012
Nghe bài này, lại nghĩ về anh,,,
...
meosuzi 02-09-2012
Thích bài này của Taylor Swift ♥
...
dung_le 29-07-2012
mình thik ca khúc này!
...
bechet1612 14-06-2012
uhm... giờ đây ngồi ngắm màn mưa qua khung cửa nhỏ, nhâm nhi một tách cafe và ...nghĩ về cậu...
...
thanhvanhp90 12-06-2012
tuyệt vời!
...
nguyendinhvan_95 10-06-2012
hay lam!
...
kkiss_love 07-04-2012
văn phạm khác nhau....mình thấy mỗi nguwowid có cách dịch khác nhau, công sức dịch post lên cho mọi người cùng coi cũng hay mà
...
mun 07-04-2012
bạn dịch hay đấy
...
hoangduynam12345 05-04-2012
hay tuyet.you belong with me
...
hoquoc09 24-02-2012
it's ok
...
Harrydo 21-02-2012
thích bài hát thì post thôi, có sao đâu bạn =)
...
milk_cafe 18-02-2012
1 còm men ủng hộ em. Đời lắm thị phi quá =="
...
Lucifer 18-02-2012
Lạy Chúa. Mình dịch lại bài này sau 3 năm.

Hết thích Taylor từ lâu r nhưng mà bài này cũng lắm người xem ấy, bản dịch chính sai nhiều thì cũng ngại. Thế nên là bây giờ mình hy vọng các bạn sẽ k phải phàn nàn về độ chính xác của bản dịch nữa haizz. Mình thế mình k muốn sửa bài này bất kỳ 1 lần nào nữa hết =))

Còn thì cái link YT, rất srr anh Hiếu cơ mà em phải để link official lên. Bản Vietsub công nhận nhìn cũng hay hay, thế nhưng mà trông hình nó cứ kiểu... bé bé, trông nó k hay lắm =.=
...
hieu_ndh_7717 17-02-2012
hì hục làm đủ cách cuối cùng đã úp dc mv vietsub,##
...
anhtruong_tttt 13-02-2012
hien ham
...
anhtruong_tttt 13-02-2012
?????
...
anhtruong_tttt 13-02-2012
????
...
lovetien2011 14-01-2012
Cậu đang 8 điện thoại với bạn gái, và cô ấy thất vọng

Cô ta gạt đi tất cả những điều cậu nói

Bởi vì cô ấy chẳng có được óc hài hước như tôi

Tôi nằm dài trong phòng, một tối thứ 3 như bao hôm khác

và nghe một loại nhạc mà cô ấy chẳng bao giờ tiếp thu nổi

Và cô ấy đâu có biết chuyện của cậu rõ như tôi



Nhưng cô ấy mặc váy ngắn, còn tôi chỉ trung thành với T-shirts

Cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ và tôi chỉ ngồi ở khán đài

...Luôn mơ về một ngày khi cậu thức giấc

Và biết rằng điều cậu đang tìm kiếm đã luôn ở nơi đây, mọi lúc



Nếu như cậu có thể thấy rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu

Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy?

Cậu sinh ra để dành cho tôi...



Thả bộ dọc con đường cùng cậu khi cậu mặc chiếc quần jeans bạc màu

Chẳng thể ngừng nghĩ rằng "Mọi chuyện phải diễn ra thế này đây!"

Ngồi trên ghế dài nơi công viên...Tôi cười và nghĩ đến chính mình

Này, chẳng dễ dàng gì đâu...



Bởi cậu có một nụ cười có thể làm bừng sáng cả nơi này

Tôi chẳng hề được nhìn thấy nụ cười ấy từ khi cô nàng kia "đá" cậu

Cậu nói cậu ổn, và tôi biết rằng cậu còn ổn hơn thế nữa

Chuyện sẽ tới đâu với một cô nàng như thế chứ?



Cô ấy đi giày cao gót còn tôi chỉ khoái bata

Cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ còn tôi chỉ ngồi trên khán đài

Luôn mơ về một ngày khi cậu thức giấc và biết rằng: người cậu đang tìm kiếm đang ở đây, mọi lúc



Nếu như cậu có thể thấy rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu

Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy?

Câu sinh ra để dành cho tôi...



Tôi đứng và chờ cậu trước cửa nhà

Sau tất cả những thời gian này, cậu đã biết?

Rằng cậu sinh ra để dành cho tôi, chỉ dành cho tôi thôi?



Tôi nhớ cái khi cậu lái xe đến tận nhà tôi vào lúc nửa đêm

Tôi là người duy nhất làm cậu cười, khi đôi mắt cậu sắp nhoè lệ

Và tôi biết rõ những bài hát cậu thích, cả những giấc mơ của cậu

Tôi biết nơi cậu thuộc về, đó là ở bên tôi...



Cậu có thấy không, rằng tôi là người duy nhất hiểu cậu

Tôi đang ở đây bên cậu, vậy mà sao cậu không chịu thấy?

Cậu sinh ra để dành cho tôi

Tôi đứng và chờ cậu trước cửa nhà

Sau tất cả những thời gian này, cậu đã biết?

Rằng cậu thuộc về tôi, chỉ một mình tôi?

Cậu đã bao giờ nghĩ rằng: có lẽ cậu sinh ra để dành cho tôi?

...
max 19-12-2011
ha, mình cũng không hiểu sao các bạn lại cứ thích post bài dịch của mình lên trong khi đã có người dịch rồi. Bài dịch của người đầu tiên không hề sai nghĩa và đọc cũng khá ổn, và bài dịch của người sau cũng không khác gì mấy, hơn nữa lời bài hát không có gì quá sâu sắc hay nhiều nghĩa, vậy có ai giải thích cho mình hiểu post nhiều bài dịch như thế để làm gì ko?
...
thanhvan146 05-11-2011
GOOD SONG
...
lesonlam 03-11-2011
hi! đúng rùi đấy

...
lynz9x 29-10-2011
Hài.