Xem tất cả cảm nhận loidich9250

6 cảm nhận của thành viên

...
unniepooh 12-02-2010
hic, đây là lần đầu mình đăng bản dịch
lỡ đăng 2 lần mất rồi
mong là được duyệt
admin xoá một bài cho mình với
thanks
...
tieu_ly_phi_dao 23-03-2009
^^! toàn góp ý đúng hà !
...
Wet Grass 23-03-2009
Anh phá lệ duyệt cho em vì chỉ có hai chỗ không ổn nhưng em phải tự sửa đi nha:
1. But your eyes say everything without a single word: "nhưng đôi mắt em nói lên mọi điều mà chẳng cần phải thốt lên lời nào", chứ không phải là "Nhưng ánh mắt em nói rằng mọi thứ không phải chỉ được thể hiện qua lời nói"
2. Be the second that you touch your lips to mine: "Là giây phút mà em chạm môi em vào môi anh" chứ không phải là "Khoảnh khắc mà lần thứ hai môi em chạm vào môi anh". Second ở đây là "giây" chứ không phải là "thứ hai".
Vài chỗ khác, anh không biết là anh dịch thoáng hay là dịch đại nữa. ^^
...
queeniemi 22-03-2009
"The way you look at me -> Cách em nhìn anh"
...
aoegamer 22-03-2009
sao mãi vẫn chưa được duyệt vậy kìa ! hic !Không biết có lỗi gì không nữa ! mọi người cho em ý kiến đi nào !
...
tieu_ly_phi_dao 21-03-2009
Hì , dạo này bác Aoegamer còn chịu khó tìm thông tin nghệ sỹ ghê nhỉ ^^~