LỜI BÀI HÁT

I can't believe you did it again,
Walked by and took my heart with you
Why'd you have to look so good,
Don't you know I'm trying to hate you
Try to have a dream without you anyway,
But how can I put out this fire
When you're the one who lit it?
I can't wait for the day
I'll stop pretending that I'm really okay when I'm not
I wanna know how it feels to be over you for real,
Untill I do
I keep writing songs about you

I gotta stack of papers so high and it's all about you baby
Keep thinking maybe I make sense of something crazy
Something I can't get out of my head
I write your name,
I write your name
And I tear it all to shreads
I can't wait for the day
I'll stop pretending that I'm really okay when I'm not
I wanna know how it feels to be over you for real,
Untill I do
I keep writing songs about you

And if you ever change your mind.
It wont be back again
I hope these songs will remind me why I shouldn't let you in
I can't wait for the day I'll stop pretending that I'm really okay cause I'm not
I wanna know how it feels to be over you for real, untill I do
I just wait for the day I'll stop pretending that I'm really okay when I'm not
I wanna know how it feels to be over you for real, untill I do
I keep writing songs about you.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em chẳng thể tin được
Anh lại một lần nữa đến và cướp đi trái tim em
Tại sao lúc nào anh cũng phải tuyệt vời thế?
Có biết rằng em đang cố ghét anh không?

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
sweet_dream2 07-01-2011
Ôi bị cướp hàng :))
Cơ mà đọc lyric lại thầy bài này ko hay :-??
PS: Không có ý dìm hàng :">
...
Lucifer 07-01-2011
wt...
ai duyệt bài này thế ạ =))
...
07-01-2011 ilovemama Thì đúng rồi mà, rõ ràng là chị đặt dấu "," sai quy cách, liệt vào mục : "Trình bày lời dịch không gọn gàng" =))
...
07-01-2011 Nhok_ham oái lại còn thế nữa dám super soi chị ah :))
...
07-01-2011 ilovemama Thấy cái dấu "," đặt cũng không ổn, sửa lại mấy dấu "," sau dấu phẩy là khoảng trắng.... đúng là vẫn moi móc được, ai nói là không chứ :D
...
07-01-2011 Nhok_ham oki rùi nhé.hihi cảm ơn bé Lu nhìu nhìu :x
...
07-01-2011 ilovemama lẩm cẩm quá, sai thì sửa lại cho người ta đi ! :D đằng nào cũng trả lời toẹt ra rồi...
...
07-01-2011 Lucifer Ý mình là sai k nghiêm trọng lắm, tức là vẫn trong chừng mực chấp nhận đc, sửa lại cho nó... không thể moi móc đc nữa ấy mà^^!
_Tại sao lúc nào anh cũng phải tuyệt vời thế?
_put out this fire = dập ngọn lửa này
_Em muốn biết cảm giác khi thực sự quên anh đi,
Trước khi em làm được điều đó,
Em vẫn viết bài hát về anh
_Một điều gì đó không thể dứt ra khỏi tâm trí em
_let you in: để anh bước vào tim em *dịch sến là nt* =)) Còn k thì để anh tìm hiểu em cũng đc =))
...
07-01-2011 9rose chỉ cần sưa lại là được mà, xem câu hỏi, thì, ý nghĩa là oke
...
07-01-2011 Nhok_ham oái nhìu thế mà kêu "Chả có cái gì lắm đâu" là sao? là sao hả bạn?dịch thế nào thì hợp lí bạn chỉ cho mình với nhé
...
07-01-2011 Lucifer Srr bạn nhiều nhá :"> Chả có cái gì lắm đâu =)) Lúc mình click vào bài này thì vẫn còn mấy dấu [[...]] mod nào đấy để quên =))
Bài bạn ok r mà, chỉ có vài câu hơi hơi có vấn đề 1 tí, nhưng k sai nghiêm trọng lắm, bạn xem lại mấy câu này nhá^^!:
_Why'd you have to look so good
_But how can I put out this fire
_I wanna know how it feels to be over you for real,
Untill I do
I keep writing songs about you
_Something I can't get out of my head
_I hope these songs will remind me why I shouldn't let you in
...
07-01-2011 Nhok_ham các bác làm gì mà bí hiểm thế.bài dịch bị sai ở chỗ nào à:( đêm qua hơn 3h em mới ngủ vì nó đấy tại search google nhìu lyric khác nhau quá

Xem hết các bình luận