Figaro's Aria From The Barber Of Seville - Pietro Spagnoli
Các bạn từng xem Tom & Jerry ko thể ko biết & yêu thích tập phim The Cat Above and the Mouse Below (Mèo trên chuột dưới) có cảnh Tom hát opera làm phiền Jerry đang ngủ dưới gầm sân khấu, từ đó bao nhiêu chuyện xảy ra. Trích đoạn có thể xem ở đây
http://www.youtube.com/watch?v=-l96VVDqsaM
Thực ra đây là bài hát trích từ vở nhạc kịch The Barber of Seville, or The Useless Precaution (Il barbiere di Siviglia, ossia L'inutile precauzione) của Gioachino Rossini
LỜI BÀI HÁT
~Lời gốc tiếng Ý~
Largo al factotum, Figaro's aria from Il Barbiere di
Siviglia
Largo al factotum della citta.
Largo! La la la la la la la LA!
Presto a bottega che l'alba e gia.
Presto! La la la la la la la LA!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Bravo! La la la la la la la LA!
Fortunatissimo per verita!
Bravo!
La la la la la la la LA!
Fortunatissimo per verita!
Fortunatissimo per verita!
La la la la, la la la la, la la la la la la la LA!
Pronto a far tutto, la notte e il giorno
sempre d'intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita piu nobile, no, non si da.
La la la la la la la la la la la la la!
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V'e la risorsa,
poi, de mestiere
colla donnetta... col cavaliere...
colla donnetta... la la li la la la la la
col cavaliere... la la li la la la la la la la LA!!!
Ah, che bel vivere, che bel piacere (che bel
piacere)
per un barbiere di qualita! (di qualita!)
Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parruca... Presto la barba...
Qua la sanguigna... Presto il biglietto...
Tutto mi chiedono, tutti mi vogliono,
tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
Qua la parruca, presto la barba, presto il biglietto,
ehi!
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro...
Figaro... Figaro... Figaro... Figaro...Figaro!!!
Ahime, (ahime) che furia!
Ahime, che folla!
Uno alla volta,
per carita! (per carita! per carita!)
Uno alla volta, uno alla volta,
uno alla volta, per carita!
Figaro! Son qua.
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la,
Figaro su, Figaro giu, Figaro su, Figaro giu.
Pronto prontissimo son come il fumine:
sono il factotum della citta.
(della citta, della citta, della citta, della citta)
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
manchera.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna (a te fortuna, a te fortuna) non
manchera.
Sono il factotum della citta,
Sono il factotum della citta,
della citta, della citta,
Della citta!!!
La la la la la la la la la!
~BD tiếng Anh~
Largo al factotum, Figaro's Aria from The Barber of
Seville
Make way for of the city’s factotum.
Make way! La la la la la la la la!
Quick, to the shop, for the dawn is breaking
Make way! La la la la la la la la!
Ah, what a merry life, what pleasures there are For a barber of quality! (Quality!)
Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Bravo! La la la la la la la la!
Most fortunate, indeed!
Bravo!
La la la la la la la la!
Fortunate man indeed!
Fortunate man indeed!
La la la la, la la la la, la la la la la la la la!
Ready for anything, day or night
Always on the go
A barber could not wish for a better lot
A more noble life, no, not to be had.
La la la la la la la la la la la la la!
Razors and combs
lancets and scissors,
all at my command
everything is here.
Razors and combs
lancets and scissors,
at my command
everything is here.
Then there are perks of trade
The young ladies … and the young gentleman ...
The young ladies... la la la la la la la them
The young gentleman... la la la la la la la there la la la!
Ah, what a merry life, what pleasures there are For a barber of quality! (Quality!)
Everyone calls for me me, everyone wants me
women, boys, old girls:
Here a wig ... a quick shave
Here a leech ... quick a billet-doux...
Everyone calls for me me, everyone wants me Here is the wig, the beard, soon the ticket,
hey!
Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ...
Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro!
Dear me, what a frenzy!
Dear me, what a crowd!
One by one,
For heaven's sake! (Heaven forbid! For charity!)
One at a time, one at a time
one at a time, please!
Figaro! I'm here.
Hey, Figaro! I'm here.
Figaro here, Figaro there, Figaro qua, Figaro la,
Figaro up, Figaro down
Ready to serve, quick as lighting
I’m the factotum of the city.
(City, town, city, City)
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Most fortunate of men
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Most fortunate of men
I am the factotum of the city,
I am the factotum of the city,
City, the city,
City!
La la la la la la la la la!
LỜI DỊCH
Tránh đường cho đầy tớ của cả thành phố nào
Tránh đường! La la la la la la la la!
Mau mau đến tiệm thôi, hừng đông đang ló dạng
Tránh đường! La la la la la la la la!
À, cuộc đời thật vui làm sao, sung sướng làm sao
Với một thợ cạo thứ xịn! (Xịn xịn xịn!)
A, hoan hô Figaro!
Hoan hô, hoan hô hô!
Hoan hô! La la la la la la la la!
Thiệt ra anh là người may mắn nhất!
Hoan hô anh!
La la la la la la la la!
Thiệt là một người may mắn!
Thiệt là một người may mắn!
La la la la la la la la, La la la la la la la la!
Sẵn sàng với mọi thử thách, cả ngày lẫn đêm
Lúc nào cũng tất bật
Là thợ cạo thì chẳng thể nào mơ ước được tốt phước hơn nữa
Một cuộc đời cao quí hơn nữa, không, không có gì hơn làm thợ cạo đâu
La la la la la la la la!
Dạo cạo và lược
Lưỡi trích và kéo
Tất cả đều dưới sự chỉ huy của tôi
Tất cả đều sẵn sàng đợi lệnh
Dạo cạo và lược
Lưỡi trích và kéo
Tất cả đều dưới sự chỉ huy của tôi
Tất cả đều sẵn sàng đợi lệnh
Dụng cụ đưa ra, tiền boa thu vào
Các quí cô… các quí anh…
Các quí bà…. La la la la la la la la!
Các quí ông… La la la la la la la la!
À, cuộc đời thật vui làm sao, sung sướng làm sao
Với một thợ cạo thứ xịn! (Xịn xịn xịn!)
Ai cũng gọi tên tôi, ai cũng cần tôi
Đàn ông đàn bà người già người trẻ
Tóc giả nè… cạo râu cấp tốc nè…
Cho anh con đỉa này… lấy luôn lá thư tình…
Ê!
Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ...
Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro ... Figaro!
Trời ơi, thật là một cơn hâm mộ cuồng nhiệt
Trời ơi, thật là một cơn đám đông bu đen bu đỏ!
Từng người một,
Vì Chúa! Trời đất quỉ thần ơi! Vì nhân đạo có được không?
Từng người một, từng người một
Từng người một, làm ơn đi!
Figaro ơi! Tôi đây.
Ê, Figaro! Tôi đây
Figaro đây, Figaro đó,
Figaro lên, Figaro xuống
Sẵn sàng phục vụ, nhanh như chớp
Tôi là đầy tớ của thành phố
A, hoan hô Figaro!
Hoan hô, hoan hô hô!
Người tốt số nhất đời
A, hoan hô Figaro!
Hoan hô, hoan hô hô!
Hoan hô! La la la la la la la la!
Tôi là đầy tớ của thành phố
Tôi là đầy tớ của thành phố
La la la la la la la la la!