美丽的神话 / Mei Li De Shen Hua / The Myth (OST Thần Thoại) - Jackie Chan & Kim Hee Sun

Bản dịch của: Green[:x]

[ti: 美丽的神话 - Mei Li De Shen Hua]
[ar: 成龙 ft. 金善喜 - Cheng Long ft. Jin Shan Xi]
[al: 电影”神话”主题曲 - Dian Ying “Shen Hua” Zhu Ti Qu]

C:
解 开 我 最 神 秘 的 等 待 星 星 坠 落 风 在 吹 动
Jie Kai Wo Zui Shen Mi De Deng Dai Xing Xing Zhui Luo Feng Zai Chui Dong
终 于 再 将 你 拥 入 怀 中 两 颗 心 颤 抖
Zhong Yu Zai Jiang Ni Yong Ru Huai Zhong Liang Ke Xin Chan Dou
相 信 我 不 变 的 真 心 千 年 等 待 有 我 承 诺
Xiang Xin Wo Bu Bian De Zhen Xin Qian Nian Deng Dai You Wo Cheng Nuo
无 论 经 过 多 少 的 寒 冬 我 绝 不 放 手
Wu Lun Jing Guo Duo Shao De Han Dong Wo Jue Bu Fang Shou
K:
이젠 나의 손을 잡고 눈을 감아요
Yi Jie Na Ye So Nul Qia Go,Nu Nul Ka Ma Yo.
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
U Li Sa La Hei Dang Nal Dul,Sei Ga Ke Ba Yo.
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
U Li No Mu Sa La Hei So,Ha Pa So Ne Yo.
서로 사랑한단 말도 못했었네요
So Lo Sa La Ha Dan Mal Do,Mo Tei So Ne Yo
C:
每 一 夜 被 心 痛 穿 越 思 念 永 没 有 终 点
Mei Yi Ye Bei Xin Tong Chuan Yue Si Nian Yong Mei You Zhong Dian
早 习 惯 了 孤 独 相 随 我 微 笑 面 对
Zao Xi Guan Le Gu Du Xiang Sui Wo Wei Xiao Mian Dui
相 信 我 已 选 择 等 待 再 多 苦 痛 也 不 闪 躲
Xiang Xin Wo Yi Xuan Ze Deng Dai Zai Duo Ku Tong Ye Bu Shan Duo
只 有 你 的 温 柔 能 解 救 无 边 的 冷 漠
Zhi You Ni De Wen Rou Neng Jie Jiu Wu Bian De Leng Mo
K:
이젠 나의 손을 잡고 눈을 감아요
Yi Jie Na Ye So Nul Qia Go,Nu Nul Ka Ma Yo.
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
U Li Sa La Hei Dang Nal Dul,Sei Ga Ke Ba Yo.
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
U Li No Mu Sa La Hei So,Ha Pa So Ne Yo.
서로 사랑한단 말도 못했었네요
So Lo Sa La Ha Dan Mal Do,Mo Tei So Ne Yo
C:
让 爱 成 为 你 我 心 中 那 永 远 盛 开 的 花
Rang Ai Cheng Wei Ni Wo Xin Zhong Na Yong Yuan Sheng Kai De Hua
穿 越 时 空 绝 不 低 头 永 不 放 弃 的 梦
Chuan Yue Shi Kong Jue Bu Di Tou Yong Bu Fang Qi De Meng
K:
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
U Li No Mu Sa La Hei So,Ha Pa So Ne Yo
서로 사랑한단 말도 못했었네요
So Lo Sa La Ha Dan Mal Do,Mo Tei So Ne Yo
C:
让 爱 成 为 你 我 心 中 那 永 远 盛 开 的 花
Rang Ai Cheng Wei Ni Wo Xin Zhong Na Yong Yuan Sheng Kai De Hua
K:
우리 소중했던 약속 잊지는 말아요
u li so ju hei dang ya kso,yi ji ni ma la yo.
C:
唯 有 真 爱 追 随 你 我 穿 越 无 尽 时 空
Wei You Zhen Ai Zhui Sui Ni Wo Chuan Yue Wu Jin Shi Kong
K:
서로 사랑한단 말도 못했었네요
So Lo Sa La Ha Dan Mal Do,Mo Tei So Ne Yo
C:
爱 是 心 中 唯 一 不 变 美 丽 的 神 话
Ai Shi Xin Zhong Wei Yi Bu Bian Mei Li De Shen Hua
Em giải thóat anh khỏi sự đợi chờ thần bí này
Hàng ngàn sao rơi rớt , gió thổi xào xạc
Cuối cùng anh cũng có thể ôm chặt trong vòng tay mình
Hai trái tim cùng chung nhịp đập
Hãi tin anh , tình yêu anh chưa bao giờ đổi khác
Cho dù có phải đợi phải chờ hàng nghìn năm , thề ước vẫn còn đó
Dẫu có phải qua bao mùa đông rét buốt
Anh sẽ không bao giờ để em đi



Lúc này đây, hãy nắm lấy tay em và nhắm mắt lại
Hồi tưởng lại những tháng ngày ta chìm đắm trong tình yêu
Yêu quá nhiều nên nỗi đau cũng chồng chất
Ngay cả câu \" I love you\" cũng không thể thốt ra


Hàng đêm, trái tim anh nhức nhối đau buốt
Cứ nghĩ mãi về em , chẳng thể nào tìm được hồi kết
Suốt một thời gian dài , đã quá quen phải gượng cười
Để đối mặt với sầu muộn cô đơn
Cứ tin anh em nhé , anh chọn sự đợi chờ
Dù có đau đớn đến thế nào đi chăng nữa
Anh cũng sẽ không rời bỏ
Chỉ cần sự dịu dàng của em thôi
Đã cứu vớt anh
Khỏi cái tê buốt trải dài bất tận


Hãy để tình yêu nơi trái tim hai ta
Trờ thành đóa hoa nở rộ bốn mùa
Xin đừng từ bỏ giấc mộng
Xin đừng lãng quên lời hẹn ước
Chỉ cần yêu nhau chân thành
Hai ta đã có thể vượt qua cả không gian và thời gian
Nhưng ngay cả câu \"I love you\" cũng không sao bật thành tiếng



Tình yêu là thần thọai duy nhất , đẹp đẽ nhất
Trong trái tim chúng ta
Mãi mãi là vậy , không thay đổi...


-----------------------------
You release me from this mysterious waiting
The stars fall and the wind rustles.
Finally I can hold you in my arms.
Two hearts beating together.
Believe me that my heart has never changed
even waiting a thousand year, You still have my promise
No matter how many cold winter have passed
I will never let you go.



Now hold my hands, and close your eyes
Please think about the times when we were deeply in love
We loved each other too much, it caused us such pain
We cannot even say the words “I love you”


Every night, my heart is pierced by pain
I can\'t stop thinking about you; my thought of you has no end
Long been accustomed to the following by loneliness
I trying to smile to face it
Believe me, I choose to wait.
Even though it’s painful
I won’t leave.
Only your tenderness can save me
From the endless cold.



Let the love that is in our hearts
Become that ever-blossoming flower


Please dont give up our dream
Please dont forget the promise


Only with true love
we were able to go through time and space.


Love is the only; the most beautiful myth in our hearts
,never changing for all time.







5 bản dịch khác

K.Auchara
17-09-2009
K.Auchara
17-09-2009
Green[:x]
08-01-2010
me THỎ
25-07-2010
kemmut95
16-05-2011