I Still Believe - Hayden Panettiere

Bản dịch của: i\'m me

I still believe

Verse 1:
Somehow I know I will find a way
To a brighter day in the sun
Somewhere I know that he waits for me
Someday soon he’ll see
I’m the one…
I won’t give up on this feeling
And nothing could keep me away…

Chorus:
‘Cause I still believe in destiny
That you and I were meant to be
I still wish on the stars as they fall from above
‘Cause I still believe, believe in love…

Verse 2:
I know what’s real cannot be denied,
Although it may hide for awhile
With just one touch love can calm your fears,
Turning all your tears into smiles
It’s such a wonderous feeling
I know that my heart can’t be wrong

(Repeat Chorus)


Bridge:
Enough to make miracles
Change everything
Lift you from the darkness and make your heart sing
Love is forever
When you fall
It’s the greatest power of all

Oh I still believe in destiny
That you and I were meant to be
I still wish on the stars as they fall from above
‘Cause I still believe, believe in love

Yes I still believe, believe in love

I still believe in love

I still believe, believe in love
EM VẪN TIN

Dường như em biết mình sẽ tìm ra được con đường hướng tới ngày mai tươi sáng.
Em biết rằng ở một nơi nào đó anh vẫn đang chờ em.
Và rồi một ngày nào đó anh sẽ nhận ra em là người con gái duy nhất của cuộc đời anh.
Em sẽ không quên cảm giác này .
Và không gì có thể ngăn cản em yêu anh.

Vì em vẫn tin vào định mệnh chúng mình sinh ra là của nhau.
Em vẫn thường nguyện cầu với những ánh sao hằng đêm từ trên trời rơi xuống.
Phải vì em vẫn tin , vẫn tin vào tình yêu.

Em biết mình không thể chối bỏ sự thật dù rằng điều đó đã từng bị che giấu.
Chỉ với một cái chạm nhẹ đầy yêu thương cũng có thể xua tan nỗi sợ hãi.
Anh hãy biến những giọt nước mắt kia thành nụ cười.
Tất cả chỉ là những cảm xúc nhất thời.
Và em biết rằng trái tim mình không bao giờ lạc lối.

Vì em vẫn tin vào định mệnh chúng mình sinh ra là của nhau.
Em vẫn thường nguyện cầu với những ánh sao hằng đêm từ trên trời rơi xuống.
Phải vì em vẫn tin , vẫn tin vào tình yêu.

Đã đến lúc tạo nên điều kì diệu và thay đổi mọi thứ.
Anh hãy vực dậy khỏi bóng tối và cất tiếng hát từ chính trái tim mình.
Tình yêu là vĩnh cửu.
Khi anh vấp ngã đó sẽ là động lực lớn nhất.

Vì em vẫn tin vào định mệnh chúng mình sinh ra là của nhau.
Em vẫn thường nguyện cầu với những ánh sao hằng đêm từ trên trời rơi xuống.
Phải vì em vẫn tin , vẫn tin vào tình yêu.

Vâng em vẫn tin, vẫn tin và mãi tin vào tình yêu.

11 bản dịch khác

heoken
04-09-2008
xaxkilloxa.
12-01-2009
ZzSillyPrI.
22-11-2008
whatgoeswr.
30-12-2008
trangnhung.
04-06-2009
kute_girl
12-06-2009
vjtkon_kut.
18-07-2009
voxuanlanh.
18-11-2009
music2412
06-12-2009
i\'m me
14-01-2010
nejitenten
08-05-2011