Hey You - Shakira

Bản dịch của: whatgoeswrong?

I'd like to be
The kind of dream
you'd never share
To be your boss and
to be your maid
Your shaving cream,
your razor blade
The buttons of your shirt
Your favourite underwear

I'd like to be
The only thing on
Earth that makes
you cry
The only thing that
makes you happy
Soon you will see
That no one else but
me can take you this
high
And soon you'll make
your last name mine

Hey you
Makin' an offer that
No one could ever refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Can't you see I've
fallen for ya?

Hey you
Makin' an offer that
No one would dare to refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Let me in
Let me be your muse tonight

Tonight...
Tonight...

I'd like to be
The first white hair
upon your head
To be your cherry pie
Your daily bread
I'll cook for free
I'll make your bed
If I can know the
things you've
thought and never
said

I'd like to be the
owner of the zipper
on your jeans
And that thing that
makes you happy
I'd like to be the
beginning, the end
And the inbetween
And be your slave
And be your Queen

Hey you
Makin' an offer that
No one could ever refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Can't you see I've
fallen for ya?

Hey you
Makin' an offer that
No one would dare to refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Let me in
Let me be your muse tonight

Tonight
Tonight
Tonight
Tonight...

Hey you
Makin' an offer that
No one could ever refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Can't you see I've
fallen for ya?

Hey you
Makin' an offer that
No one would ever refuse
Don't play the adamant
Don't be so arrogant
Let me in
Let me be your muse tonight

Oooh...
Tonight...
Tonight
Oh, oh
Oooh...
Tonight...
Tonight...
Oooh...
Oh, oh

Let me in
Let me be your muse
Be your muse tonight
Em muốn được là
Kiểu giấc mơ
Mà anh sẽ chẳng bao giờ chia sẻ
Là sếp của anh và
Là người phục vụ của anh
Là kem cạo râu của anh
Là lưỡi dao cạo của anh
Là hàng nút trên chiếc áo của anh
Là món đồ lót yêu thích của anh

Em muốn được là
Điều duy nhất
Trên thế giới này khiến
Anh khóc
Điều duy nhất
Khiến anh hạnh phúc
Rồi anh sẽ thấy
Chẳng ai khác ngoài em
Có thể làm cho anh cảm giác
Mê đắm thế này
Và rồi anh sẽ sớm
Đặt họ anh vào tên em thôi (cưới nhau! kè kè)

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Anh không thể thấy là em
Đã yêu anh mất rồi sao?

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Cho em vào trái tim anh đi
Để em là nàng thơ của anh đêm nay!

Đêm nay...
Đêm nay...

Em muốn được là
Sợi bạc đầu tiên
Trên mái tóc của anh
Là chiếc bánh anh đào của anh
Là bánh mì hàng ngày anh ăn
Em sẽ nấu anh cho anh
Em sẽ dọn giường cho anh
Nếu em có thể biết
Điều mà anh
Nghĩ và chẳng bao giờ
Nói ra

Em muốn là
Chủ của chiếc khóa
Quần dzin của anh
Và là điều
Khiến anh hạnh phúc
Em muốn được là
Sự khởi đầu và kết thúc
Và tất cả những gì giữa đó
Và được là nô lệ của anh
Và là nữ hoàng của anh

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Anh không thể thấy là em
Đã yêu anh mất rồi sao?

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Cho em vào trái tim anh đi
Để em là nàng thơ của anh đêm nay!

Đêm nay...
Đêm nay...
Đêm nay...
Đêm nay...

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Anh không thể thấy là em
Đã yêu anh mất rồi sao?

Này anh ơi
Đưa ra một yêu cầu mà
Chẳng ai có thể từ chối
Đừng chơi trò sắt đá
Đừng quá kiêu căng
Cho em vào trái tim anh đi
Để em là nàng thơ của anh đêm nay!

Ôi...
Đêm nay...
Đêm nay
Oh, oh
Oooh...
Đêm nay...
Đêm nay
Oooh...
Oh, oh

Cho em vào trái tim anh đi
Để em là nàng thơ
Là nàng thơ của anh đêm nay!

1 bản dịch khác

whatgoeswr.
15-01-2010