When There Was Me and You [HSM] - Vanessa Hudgens

Bản dịch của: sweet_dream2

WHEN THERE WAS ME AND YOU

It's funny when you find yourself
Looking from the outside
I'm standing here but all I want
Is to be over there
Why did I let myself believe
Miracles could happen
Cause now I have to pretend
That I don't really care

I thought you were my fairytale
A dream when I'm not sleeping
A wish upon a star
Thats coming true
But everybody else could tell
That I confused my feelings with the truth
When there was me and you

I swore I knew the melody
That I heard you singing
And when you smiled
You made me feel
Like I could sing along
But then you went and changed the words
Now my heart is empty
I'm only left with used-to-be's
Once upon a song

Now I know you're not a fairytale
And dreams were meant for sleeping
And wishes on a star
Just don't come true
Cause now even I can tell
That I confused my feelings with the truth
Cause I liked the view
When there was me and you

I can't believe that
I could be so blind
It's like you were floating
While I was falling
And I didn't mind

Cause I liked the view
Thought you felt it too
When there was me and you
Thật quá nực cười khi anh tìm được chính bản thân mình
Nhìn ra phái ngoài kia
Em đứng đấy nhưng điều em mong muốn
Là ở nơi đó cơ
Sao em lại để mình tin rằng
Điều diệu kì có thể xảy ra chứ
Bởi giờ em phải giả bộ
Rằng em không hề quan tâm

Em nghĩ anh chính là câu chuyện cổ tích của em
giấc mộng khi mà em còn thức
Ước vọng vươn tới vì tinh tú
Tất cả thành sự thực
Nhưng mọi người đều bảo
Rằng em đã lẫn lộn cảm xúc của mình với thực tại
Khi mà chỉ có anh và em thôi

Em thề em biết giai điệu này
Khi mà em nghe anh hát
Và anh đã mỉm cười
Anh khiến em cảm thấy
Mình có thể hat mãi không thôi
Nhưng anh đã ra đi và đổi lòng rồi
Giờ con tim em trống vắng
Em lại quay lại với con người thường ngày
Một lần trong bài hát ấy

Giờ em biết anh chẳng phải câu chuyện cổ tích của em
Và mơ mộng thì phải thuộc về giấc ngủ
Và mơ ước vươn tới vì tinh tú
Chẳng thể thành hiện thực nữa
Bởi giờ dù cho em có nói
Rằng em đã lẫn lộn cảm xúc của mình với thực tại
Bởi em như kẻ chỉ đứng nhìn
Khi mà chỉ có anh mà em

Em chẳng thể tin rằng
Mình đã mù quáng thế đấy
Như thể anh vừa vụt mất ấy
Khi mà em vấp ngã
Mà em chẳng hề quan tâm

Bởi em như kẻ chỉ đứng nhìn
Dù cho em có cảm thấy như thế
Khi mà chỉ có anh mà em

17 bản dịch khác

eagle
11-07-2008
sue babe
04-08-2008
chanbong63.
15-08-2008
allinone
02-10-2008
whatgoeswr.
01-04-2009
kien_con
01-05-2009
kute_girl
24-06-2009
Choco_97
09-07-2009
butiloveyo.
17-07-2009
aries_the_.
06-09-2009
whatgoeswr.
23-10-2009
whatgoeswr.
02-01-2010
sweet_drea.
17-01-2010
whatgoeswr.
28-01-2010
dungha
01-04-2010
Shalyna
16-08-2011
thanhdoand.
14-07-2014