Same Mistake (OST P.S I Love You) - James Blunt

Bản dịch của: blackcatpleiku

So while I'm turning in my sheets
And once again I cannot sleep
Walk out the door and up the street
Look at the stars beneath my feet
Remember rights that I did wrong
So here I go

Hello, hello

There is no place I cannot go
My mind is muddy but
My heart is heavy does it show
I lose the track that loses me
So here I go

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu

And so I sent some men to fight
And one came back at dead of night
Said he'd seen my enemy
Said he looked just like me
So I set out to cut myself
And here I go

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu

I'm not calling for a second chance
I'm screaming at the top of my voice
Give me reason, but don't give me choice
Cause I'll just make the same mistake again

uhuuuu uhuuuu uhuuuu

And maybe someday we will face
And maybe talk but not just speak
Dont buy the promises cause
There are no promises I keep
and my reflection troubles me
So here I go

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu

I'm not calling for a second chance
I'm screaming at the top of my voice
Give me reason, but don't give me choice
Cause I'll just make the same mistake

I'm not calling for a second chance
I'm screaming at the top of my voice
Give me reason, but don't give me choice
Cause I'll just make the same mistake again

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
So while I'm turning in my sheets

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
And once again I cannot sleep

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
Walk out the door and up the street

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
Look at the stars

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
Look at the stars falling down

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
And I wonder where

Uhuuuu uhuuuu uhuuuu
Did I go wrong
Same mistake - James Blunt
---------------------------------------
Anh lật tấm chăn ra
Lại một lần nữa anh không thể nào chợp mắt được
Anh mở cửa và đi trên đường
Nhìn những ngôi sao đang ở dưới chân anh
Và nhớ về những lỗi lầm mà mình đã gây ra
Giờ anh sẽ phải đi đâu đây?

Xin chào, xin chào

Anh không có nơi nào có thể đi cả
Tâm trí anh thì rối bời nhưng
Trái tim anh lại nặng trĩu
Anh đánh mất con đường đang đi như đánh mất chính bản thân mình
Giờ anh sẽ phải đi đâu đây?

Uhhuuu uhuuu uhuuu

Và anh gửi đến những người đang chiến đấu giống anh
Và lúc nữa đêm anh quay về với chính bản thân mình
Hỏi chính anh có bao giờ thấy kẻ thù của mình không
Anh ta nói là chỉ nhìn thấy mỗi bản thân mình mà thôi
Anh đã chia cắt chính bản thân mình
Và anh sẽ phải đi đâu…

Uhuuuu uhuuu uhuuu

Anh không gọi điện để mình có thêm cơ hội nào cả
Anh đã hét to đến mức có thể
Hãy cho anh một lý do, nhưng đừng bắt anh phải lựa chọn
Bởi vì như vậy sẽ làm anh phạm sai lầm tương tự mà thôi

Có lẽ một ngày nào đó chúng ta sẽ gặp lại nhau
Và có lẽ sẽ nói chuyện nhưng đừng nói gì hết
Đừng chờ đợi những lời hứa từ anh
Bởi vì anh không giữ được lời hứa nào hết em à
Và nó làm anh phiền muộn
Anh phải đi đâu đây ……

Anh không gọi điện để mình có thêm cơ hội thứ hai
Anh đã thét to đến mức có thể
Hãy cho anh một lý do, nhưng đừng bắt anh phải chọn lựa
Bởi vì như vậy sẽ làm anh phạm sai lầm tương tự mà thôi

Anh lật tấm chăn của anh
Và một lần nữa anh lại không thể chợp mắt
Mở cửa và đi trên con đường
Nhìn những vì sao
Nhìn những vì sao đang rớt xuống
Và tự hỏi anh đang ở nơi nào
Có phải anh đã phạm sai lầm ?


1 bản dịch khác

blackcatpl.
18-01-2010