I Know Him So Well - Whitney Houston

Bản dịch của: whatgoeswrong?

Whitney Houston - I Know Him So Well

Nothing is so good it lasts eternally.
Perfect situations must go wrong.
But this has never yet prevented me from wanting far too much for far too long.
Looking back I could have played it differently, won a few more moments, who can tell...
But it took time to understand that man. Now at least I know I know him well.

Wasn't it good?
Oh, so good!
Wasn't it fine?
Oh so fine!
Isn't it madness, he can't be mine?
But in the end he needs a little bit more than before: Security...
He needs his fantasy and freedom. I know him so well.

No one in your life is with you constantly.
No one is completely on your side.
And though I move my world to be with him,
still the gap between us is too wide.
Looking back I could have played it differently.
Looking back I could have played things some other way.
Learned about the man before I fell...
But I was ever so much younger then. I was just a little careless, maybe,
I was so much younger then... Now at least I know, I know him well. I know, I know him well.

Wasn't it good?
Oh so good!
Wasn't it fine?
Oh, so fine!
Isn't it madness, he won't be mine?
Didn't I know how it would go?
If I knew from the start, why am I falling apart?
Wasn't it fine? Isn't it madness, he won't be mine?
But in the end he needs a little bit more than before: Security...
He needs his fantasy and freedom... I know him so well.
It took time to understand him. I know him so well!
Có điều gì trên thế gian này là trường tồn mãi mãi
Ngay cả những điều tuyệt vời nhất cũng sẽ có lúc không ổn
Nhưng điều đó không hề ngăn cản tôi
Mong muốn nhiều hơn cho tương lai phía trước
Nhìn lại và thấy có lẽ đã có thể thay đổi được điều gì đó
Giành được một vài khoảnh khắc...
Nào ai biết...
Nhưng để hiểu được người ấy, cần phải có thời gian.
Giờ thì ít nhất là tôi cũng đã hiểu rõ anh ấy.

Liệu có tốt không? Có chứ
Liệu có ổn không? Vâng, rất ổn
Liêu có chút điên rồ nào không, khi anh ấy không thể là của tôi.
Cuối cùng thì anh ấy cần nhiều hơn những gì đã có, anh ấy cần sự yên ổn...
Tôi có thể biết anh rõ, anh ấy cần những ảo vọng và sự tự do.
Không ai trong cuộc đời có thể luôn luôn ở bên cạnh bạn
Không ai là có thể hoàn toàn sát cánh bên bạn
Và dù tôi đã cố gắng thay đổi để được gần anh ấy hơn
Nhưng khoảng cách giữa hai người vẫn là quá lớn
Nhìn lại thì có thể tôi đã thay đổi được điều gì đó
Tôi đã có thể làm mọi việc theo một cách khác
Hiểu thật rõ về anh ấy trước khi tôi có cảm tình
Nhưng lúc đó tôi còn quá trẻ
Có lẽ tôi đã hơi vội vàng, tôi còn quá trẻ vào thời điểm
đó
Nhưng giờ thì tôi biết, tôi biết rõ, tôi đã biết anh ấy rõ...

1 bản dịch khác

whatgoeswr.
07-09-2008