Careless Whisper - Wham

Bản dịch của: Wham_ Careless Whisper & Sự tan vở

Careless Whisper
I feel so unsure,
As I take your hand and lead you to the dance floor.
As the music dies...
Something in your eyes,
Calls to mind a silver screen,
And all its sad goodbyes.

CHORUS
I'm never gonna dance again,
Guilty feet have got no rhythm.
Though it's easy to pretend,
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend,
And waste a chance that I'd been given.
So I'm never gonna dance again,
The way I danced with you.

Time can never mend,
The careless whisper of a good friend.
To the heart and mind,
ignorance is kind
There's no comfort in the truth,
Pain is all you'll find.

REPEAT CHORUS

What am I without your love?
Tonite the music seems so loud,
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way,
We'd hurt each other with the things we want to say.

We could have been so good together,
We could have lived this dance forever...
But now, who's gonna dance with me?
Please stay.
(Alternatively):
And now it's never gonna be
That way...

REPEAT CHORUS

Now that you're gone...
Now that you're gone...
Now that you're gone...
Was what I did so wrong?
So wrong that you had to leave me alone?
Anh đã cảm thấy không thật
Ngay khi nắm tay dìu em vào sàn nhảy
Rồi khi tiếng nhạc tắt hẳn , một điều gì đó hiện trong đôi mắt em
Khơi gợi nên ký ức về đôi ta trước bức rèm bạc này
Phải chăng tất cả chỉ như để nói lên lời chia tay ?

Anh sẽ không bao giờ khiêu vũ nữa
Đôi chân tội lỗi này đã ko thể lướt theo những giai điệu nhịp nhàng
Dẫu rằng anh có thể giả vờ một cách dễ dàng
Nhưng anh biết em chẳng phải là một người khờ dại
Anh hiểu rằng tự lừa dối bản thân để làm bạn cùng em thì sẽ tốt hơn
Và chẳng màng đến những gì mình đã được trao
Cho nên anh sẽ chẳng bao giờ khiêu vũ nữa
Những vũ điệu đã từng say đắm cùng em

Có thể thời gian không thể xoá nhoà lời thì thầm vô ý của em
Đối với con tim và lý trí , đôi khi hờ hững lại là một điều tốt
Hơn cả một sự thật phủ phàng
Và khi đó sự tổn thương là điều hiển nhiên em sẽ nhận được

Anh sẽ ra sao đây khi đánh mất tình yêu của em ?
Đêm nay tiếng nhạc dường như quá lớn
Ước gì chúng ta có thể rời khỏi đám đông này
Có lẽ đó là con đường tốt nhất
Khi những lời nói vô tình ta làm tổn thương cho nhau

Lẽ ra chúng ta đã có thể hạnh phúc bên nhau
Lẽ ra chúng ta đã có thể mãi mãi say đắm bên vũ điệu tình yêu
Nhưng bây giờ , ai có thể cùng anh khiêu vũ đây ?
Xin em hãy ở lại bên anh
Dù giờ đây mọi chuyện đã không thể trở lại như xưa
Như chúng ta đã từng...

Giờ đây em đã bỏ ra đi
Phải chăng anh đã làm sai điều gì ?
Hay sai lầm chính là em ra đi để anh cô đơn một mình ?

5 bản dịch khác

Wham_ Care.
02-04-2008
Pe kute
29-04-2009
fervidlove
23-09-2009
CrescentMo.
25-08-2010
hungphi72
08-03-2014