Always Will Be - Hammerfall

Bản dịch của: Trang_1402

Our sun is set, our day is done, I'm left here wondering
Is this the end, my final words to you
Day turned to night and now you're gone, I'm left
here pondering
Can this be true, are we really through

You were the wind beneath my wings, taught me
how to fly
With you I lived among the kings, how could this
ever die

So I say farewell, I'm yours forever,
and I Always Will Be

We were one, we were all, we were the only
Future full of hope, nothing could stand in our way
But dreams can change, visions fall, I feel so lonely
I would walk through fire for just one more day

You were the angel of my life, taught me to be free
Now I'm a stranger in your eyes, walls are
closing in on me

So I say farewell, I'm yours forever
And I Always Will Be
Missing you, in my heart you are The One
And you Always Will Be

When I turn to the east, I see no dawn,
but after darkness comes the light
And when I turn to the west, the silent night hides all
Where is the light that shines so bright

So I say farewell, I'm yours forever
And I Always Will Be
Missing you, in my heart you are The One
And you Always Will Be

Nah-nah-na ... and you Always Will Be
Nah-nah-na ... and you Always Will Be
And you Always Will Be
my Little One you are
And you Always Will Be
Sẽ luôn là như thế - Hammerfall


Mặt trời đã lặn, 1 ngày cũng đã trôi qa,
Tôi đã rời khỏi nơi đây và mang theo 1 nỗi băn khoăn
Đã thật sự kết thúc rồi sao?
Đó cũng chính là những lời cuối cùng của Tôi dành cho E
Hết ngày rồi đến đêm
và giờ thì E đã đi rồi
Tôi cũng rời khỏi nơi đây thôi, dù trong lòng còn 1 suy nghĩ
Đó thật sự là thật sao? Những điều chúng ta đã từng trải qua


E đến như cơn gió đã chắp cho Tôi đôi cánh, nâng tôi bay
Sống với E Tôi như 1 vị Hoàng, mọi thứ dường như là bất diệt

Thế là Tôi đã nói lời tạm biệt,nhưng Tôi là của em mãi mãi
Và Tôi sẽ luôn là như vậy

Chúng ta là 1, là tất cả và cũng là duy nhất
Tương lai tràn đầy những hy vọng , k jì có thể ngăn cản con đường chúng ta đi
Nhưng giấc mơ thì có thể thay đổi, khi ảo ảnh sụp đổ , Tôi cảm thấy vô cùng cô đơn
Tôi đã bước xuyên qua ngọn lửa không chỉ trong 1 ngày mà còn nhiều hơn thế

E đã từng là thiên thần trong đời Tôi, đem tự do đến với Tôi
Và bây giờ đây, Tôi chỉ còn là người dưng đối vs E, bức tường như đóng sập lại trước mặt tôi

Thế là Tôi đã nói lời Tạm Biệt, nhưng Tôi là của E mãi mãi
Và Tôi sẽ mãi là như vậy
Nhớ đến E, trong lòng Tôi E mãi là Duy Nhất
Và sẽ luôn là như thế

Khi Tôi quay về phía Đông, Tôi thấy mặt trời đã tắt
Nhưng Bóng đêm đi qua rồi sẽ nhường chỗ cho ánh sáng
Và khi Tôi quay về phía Tây, bao chùm lên tất cả là 1 sự tĩnh lặng
Nơi đó là nơi toả ra ánh sáng chói loà

Thế là Tôi nói lời Tạm Biệt, nhưng Tôi là của E mãi mãi
Và Tôi sẽ mãi là như vậy


Và E cũng sẽ mãi là
một người hiện hữu trong tim a

3 bản dịch khác

No_More_Te.
08-06-2009
tafucu
29-07-2009
Trang_1402
04-02-2010