Don't Forget (Iris OST) - Baek Ji Young

Bản dịch của: thuytran

Hangul:

우리 서로 사랑했는데
우리 이제 헤어지네요
같은 하늘 다른 곳에 있어도
부디 나를 잊지 말아요
차가운 바람이 손끝에 스치면
들려오는 그대 웃음소리
내 얼굴 비치던 그대 두눈이
그리워 외로워 울고 또 울어요
입술이 굳어버려서
말하지 못했던 그 말
우리 서로 사랑했는데
우리 이제 헤어지네요
같은 하늘 다른 곳에 있어도
부디 나를 잊지 말아요

눈물이 입을 가려서
말하지 못했던 그 말
우리 서로 사랑했는데
우리 이제 헤어지네요
같은 하늘 다른 곳에 있어도
부디 나를 잊지 말아요

혹시 알고 있나요
뒤돌아서 가슴 쥐고 그댈 보내주는 그 사람
그 사람이 바로 나예요
그 사람을 사랑해줘요
같은 하늘 다른 곳에 있어도
언젠가는 돌아와줘요

우리 서로 사랑했는데
우리 이제 헤어지네요
같은 하늘 다른 곳에 있어도
부디 나를 잊지 말아요


Roman:


uri seoro saranghaenneunde
uri ije heeojineyo
gateun haneul dareun gose isseodo
budi nareul itji marayo
chagaun barami sonkkeute seuchimyeon
deullyeooneun geudae useumsori
nae eolgul bichideon geudae dununi
geuriwo oerowo ulgo tto ureoyo
ipsuri gudeobeoryeoseo
malhaji motaetdeon geu mal
uri seoro saranghaenneunde
uri ije heeojineyo
gateun haneul dareun gose isseodo
budi nareul itji marayo

nunmuri ibeul garyeoseo
malhaji motaetdeon geu mal
uri seoro saranghaenneunde
uri ije heeojineyo
gateun haneul dareun gose isseodo
budi nareul itji marayo

hoksi algo innayo
dwidoraseo gaseum jwigo geudael bonaejuneun geu saram
geu sarami baro nayeyo
geu sarameul saranghaejwoyo
gateun haneul dareun gose isseodo
eonjenganeun dorawajwoyo

uri seoro saranghaenneunde
uri ije heeojineyo
gateun haneul dareun gose isseodo
budi nareul itji marayo


E-trans:


We had loved each other,
But we're separating now,
Although we're under the same sky at different places,
Please do not forget me

When the cold wind brushes against my fingertips,
I am able to hear the sound of your laughs,
I cry again because I'm lonely,
Because I miss your two eyes which reflected me,
The words I wasn't able to say,
Because my lips had frozen

We had loved each other,
But we're separating now,
Although we're under the same sky at different places,
Please do not forget me

The words I wasn't able to say,
Because the tears covered my mouth

We had loved each other,
But we're separating now,
Although we're under the same sky at different places,
Please do not forget me

Do you know who
the person who had to let you go,
As they clutched their heart?

That person is me,
Please love that person

We had loved each other,
But we're separating now,
Although we're under the same sky at different places,
Please do not forget me


Credit: http:naenorae.blogspot.com
Chúng ta đã từng yêu nhau
Nhưng giờ lại chia cách ngàn dặm
Dù có thế đôi ta vẫn chung một bầu trời
Xin hãy đừng quên em.

Khi cơn gió lạnh lướt qua ngón tay em
Chợt tiếng anh cười hồn nhiên vang lên từ đâu đó
Nước mắt em rơi và nỗi cô đơn đang chiếm ngự trong tim
Em nhớ đôi mắt anh in hình bóng em
Những lời em không thể bật thành tiếng
Vì đôi môi sao thật lạnh giá.

Chúng ta đã từng yêu nhau
Nhưng giờ lại chia cắt ngàn dặm
Dù có thế đôi ta vẫn chung một bầu trời
Xin hãy đừng quên em.

Những lời em chẳng thể nói ra
Vì nước mắt em đã ngăn bờ môi lên tiếng.

Chúng ta đã từng yêu nhau
Nhưng giờ lại chia cắt ngàn dặm
Dù có thế đôi ta vẫn chung một bầu trời
Xin hãy đừng quên em.

Anh có biết có người đành để anh ra đi
Nhưng trái tim thì như thốt lên từng hồi.

Người đó là em
Xin anh hãy yêu người ấy.

Chúng ta đã từng yêu nhau
Nhưng giờ lại chia cắt ngàn dặm
Dù có thế đôi ta vẫn chung một bầu trời
Xin hãy đừng quên em.

1 bản dịch khác

thuytran
05-02-2010