雨爱 - Yu ai - Mưa tình yêu - Rainie Yang - 楊丞琳 - Dương Thừa Lâm

Bản dịch của: midanika

[ti: 雨爱]
[ar: 杨丞琳]
[al: 雨爱]

窗外的天气 就像是 你多变的表情 下雨了
雨陪我哭泣 看不清 我也不想看清
离开你我安静的抽离 无人揭晓的剧情
我的泪流在心里 学会放晴

听雨的声音 一滴滴清晰
你的呼吸像雨滴渗入我的爱里
真希望 雨能下不停
让想念继续 让爱变透明
我爱上给我 勇气的Rainie Love

窗外的泪滴 一滴滴累积
屋内的湿气像储存爱你的记忆
真希望 雨能下不停
雨爱的秘密 让你去延续
我相信我就 会看到彩虹的涟漪

冷冷的空气 很窒息 我无法呼吸
一万颗雨滴的距离 很彻底 眼泪消失无息
离开你我安静的抽离 无人揭晓的剧情
我的泪流在心里 学会放晴

----pinyin----

[ti: yu ai ]
[ar: yang cheng lin ]
[al: yu ai ]

chuang wai de tian qi jiu xiang shi ni duo bian de biao qing xia yu le
yu pei wo ku qi kan bu qing wo ye bu xiang kan qing
li kai ni wo an jing de chou li wu ren jie xiao de ju qing
wo de lei liu zai xin li xue hui fang qing

ting yu de sheng yin yi di di qing xi
ni de hu xi xiang yu di shen ru wo de ai li
zhen xi wang yu neng xia bu ting
rang xiang nian ji xu rang ai bian tou ming
wo ai shang gei wo yong qi de Rainie Love

chuang wai de lei di yi di di lei ji
wu nei de shi qi xiang chu cun ai ni de ji yi
zhen xi wang yu neng xia bu ting
yu ai de mi mi rang ni qu yan xu
wo xiang xin wo jiu hui kan dao cai hong de lian yi

leng leng de kong qi hen zhi xi wo wu fa hu xi
yi wan ke yu di de ju li hen che di yan lei xiao shi wu xi
li kai ni wo an jing de chou li wu ren jie xiao de ju qing
wo de lei liu zai xin li xue hui fang qing
(Sưu tầm)
Thời tiết ngoài cửa sổ cũng giống như nét mặt hay thay đổi của anh
Mưa rồi, mưa khóc cùng em
Nhìn không rõ và em cũng không muốn nhìn rõ

Rời xa anh khoảng không gian yên tĩnh của em
Câu chuyện không nỡ hé lộ
Nước mắt em rơi trong tim
Và đã học được cách từ bỏ

Nghe tiếng mưa, từng giọt mưa tí tách
Hơi thở của anh giống như từng giọt mưa ngấm sâu vào trái tim em
Hy vọng cơn mưa đừng tạnh
Để có thể tiếp tục nhớ nhung, để tình yêu trở nên vô hình
Em đã yêu cơn mưa tình yêu(Rainie Love) mang đến cho em dũng khí

Hạt mưa xa xăm rơi từng giọt
Hơi ấm trong căn phòng như chất đầy kí ức tình yêu em giành cho anh
Hy vọng cơn mưa đừng tạnh
Đễ giữ mãi bí mật của tình yêu mưa
Em tin rồi mình sẽ thấy được vẻ đẹp của cầu vồng

Không khí lạnh lẽo
Thật ngột ngạt em không thể hít thở
Khoảng cách của 1 vạn giọt mữa
Cứ dần biến mất vô hình

Rời xa anh khoảng không gian yên tĩnh của em
Câu chuyện không nỡ hé lộ
Nước mắt em rơi trong tim
Và đã học được cách từ bỏ

Nghe từng hạt mưa rơi
Hơi thở của anh giống như từng giọt mưa ngấm sâu vào trái tim em
Hy vọng cơn mưa đừng tạnh
Để có thể tiếp tục nhớ nhung, để tình yêu trở nên vô hình
Em đã yêu cơn mưa tình yêu(Rainie Love) mang đến cho em dũng khí


1 bản dịch khác

midanika
10-02-2010