Unsent - Alanis Morissette

Bản dịch của: helomario

Dear Matthew
I like you a lot.
I realize you're in a relationship with someone right now
And I respect that.
I would like you to know that
if you're ever single in the future
And you want to come visit me in California
I would be open to spending time with you,
And finding out how old you were when you wrote your first song.
Dear Jonathan,
I liked you too much.
I used to be attracted to boys who would lie to me,
And think solely about themselves,
And you were plenty self-destructive for my taste at the time.
I used to say the more tragic the better.
The truth is, whenever I think of the early 90's,
Your face comes up with a vengeance like it was yesterday.
Dear Terrance,
I love you muchly.
You've been nothing but open hearted,
And emotionally available and supportive,
And nurturing, and consummately there for me.
I kept drawing you in and pushing you away,
I remember how beautiful it was to fall asleep on your couch,
And cry in front of you for the first time.
You were the best platform from which to jump beyond myself.
What was wrong with me?
Dear Marcus,
You rocked my world.
You had a charismatic way about you with the woman, And you got me seriously thinking about spirituality. And you wouldn't let me get away with kicking my own ass.
But I could never really feel relaxed,
And looked out for around you, though,
And that stopped us from going any further than we did.
And it's kinda too bad, Because we could've had much more fun.
Dear Lou,
We learned so much.
I realize we won't be able to talk for some time,
And I understand that as I do you.
The long distance thing was the hardest,
And we did as well as we could.
We were together during a very tumultuous time in our lives.
I will always have your back and be curious about you, About your career,
Your whereabouts.
Matthew thân mến
Em khá thích anh
Em nhận ra rằng anh đang yêu 1 người nào đó lúc này
Và em trân trọng điều đó
Em muốn anh biết rằng
Nếu trong tương lai anh chỉ còn 1 mình
Và anh muốn đến California để thăm em
Em sẽ luôn sẵn sàng dành thời gian bên anh
Và tìm ra anh bao nhiều tuổi khi anh viết bài hát
đầu tiên
Johnathan yêu quí
Em yêu quí anh rất nhiều
Em thường bị hấp dẫn bởi những chàng trai hay nói dối
Và em suy nghĩ hoàn toàn nghiêm túc về chính bản thân họ
Và anh đã quá thừa sức tự hủy hoại bản thân cho sở thích của em lúc đó
Em thường nói càng nhiều bi kịch càng tốt
Và sự thật là,Bất cứ khi nào em nghĩ về những năm đầu
thập kỉ 90
Khuôn mặt của anh hiện ra ngoài sự mong muốn
như nó ngày hôm qua
Terrance thân mến
Em yêu anh rất nhiều
Anh không có gì đặc biệt nhưng trái tim thật rộng mở
Luôn sẵn sàng và nhiệt tình ủng hộ tinh thần em
Chăm sóc và luôn sẵn sàng bên em
Em thường giữ kín và đẩy anh ra xa
Trong trí nhớ của em khi ngủ gật trên giường của anh
thật tuyệt
Và lần đầu tiên khóc trước mặt anh
Anh là bậc thềm tốt nhất,nơi bước vào chính em
Đã có chuyện gì xảy ra với em vậy?
Marcus yêu quý
Anh làm rung chuyển thế giới của em
Anh có 1 sự lôi cuốn về anh và phụ nữ
Và anh khiến em thực sự suy nghĩ nghiêm túc
Và anh sẽ không để em rời xa bằng việc tấn công con người ngu ngốc trong em
Nhưng em không thể cảm thấy thoải mái
Và tìm kiếm xung quanh anh
Mặc dù điều đó ngăn cản chúng ta tiến xa hơn những gì chúng ta đã có
Và điều đó trở nên tồi tệ,bới vì chúng ta không còn thấy vui vẻ
Lou thân mến
CHúng ta đã học được rất nhiều
Em nhận ra rằng 1 vài lúc chúng ta không thể nói chuyện
Và em hiểu điều đó như anh
Khoàng cách xa với là điều khó khăn nhất
Và chúng ta đã cố gắng hết sức có thể
Chúng ta đã luôn bên nhau trong suốt thời gian náo động của cuộc đời
Em luôn theo sau anh và tò mò về
về nghề nghiệp của anh,chỗ ở của anh


1 bản dịch khác

helomario
10-02-2010