Thriller - Michael Jackson

Bản dịch của: uneydr

It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
You try to scream but terror takes the sound before you make it
You start to freeze as horror looks you right between the eyes
You're paralyzed

'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight

You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
You close your eyes and hope that this is just imagination, girl!
But all the while you hear the creature creeping up behind
You're out of time

'Cause this is thriller, thriller night
There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
Thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight

Night creatures calling, the dead start to walk in their masquerade
There's no escaping the jaws of the alien this time
(They're open wide)
This is the end of your life

They're out to get you, there's demons closing in on every side
They will possess you unless you change that number on your dial
Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
All through the night I'll save you from the terror on the screen
I'll make you see

That this is thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more than any ghost would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a
Killer, diller, chiller, thriller here tonight

'Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more than any ghost would ever dare try
Thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow!

(I'm gonna thrill ya tonight)
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y'alls neighborhood

I'm gonna thrill ya tonight, ooh baby
I'm gonna thrill ya tonight, oh darlin'
Thriller night, baby, ooh!

The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grizzly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom

And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
Đã gần nửa đêm và có thứ gì quỉ quái đang rình rập trong bóng tối
Dưới ánh trăng khuya, em thấy một cảnh tượng gần như làm tim em ngừng đập
Em cố hét lên nhưng nỗi sợ hãi đã bóp nghẹn những âm thanh trước khi em cất được lên lời
Em đứng im/ ớn lạnh
Khi thứ kinh khủng ấy nhìn thẳng vào mắt em
Em tê liệt

Bởi đây là một đêm kinh hoàng
Và sẽ chẳng có ai cứu em
Khỏi con quái thú chuẩn bị tấn công
Em biết đây là một đêm kinh hoàng
Em đang đấu tranh vì sự sống của mình
Trong một đêm chết người,
Đêm kinh hoàng này, phải

Em nghe thấy tiếng đập cửa dồn dập
Và nhận ra rằng chẳng còn nơi nào để chạy trốn nữa
Em cảm thấy bàn tay lạnh lẽo
Và tự hỏi không biết còn có thể thấy mặt trời lần nữa không
Em nhắm mắt lại
Và cầu cho đây chỉ là tưởng tượng
Cô bé ơi, nhưng lúc nào
Em cũng nghe thấy tiếng một sinh vật nào đó đang bò lên ở phía sau
Em hết đời rồi
Bởi đây là một đêm kinh hoàng
Chẳng còn cơ hội thứ hai nào
Trước thứ có bốn mươi con mắt đâu cô bé
(kinh hoàng)
(đêm kinh hoàng)
Em giành giật lấy sự sống cho mình
Trong một đêm chết người,
Đêm kinh hoàng này

Những con thú sống về đêm đang hú gọi nhau
Và những thây ma bắt đầu bước vào buổi dạ hội của chúng
Lần này em chẳng thể thoát nổi nanh vuốt, những hàm răng sắc của con quái thú
(Và chúng đang há to thèm khát)
Đây là ngày tàn của đời em

Chúng đang lao ra bắt em
Những con quỉ đang tiến sát gần em từ mọi phía
Chúng sẽ tóm được em
Trừ khi em đổi được con số trên mặt đồng hồ của em (ngụ ý: xoay ngược thời gian)
Giờ đã đến lúc
Để tôi và em âu yếm bên nhau, phải
Cùng vượt qua đêm tối
Tôi sẽ cứu thoát em khỏi nỗi sợ hãi trên màn ảnh
Tôi sẽ cho em thấy

Rằng đấy chỉ là phim kinh dị thôi
Phim khuya kinh dị ấy mà
Vì tôi còn có thể làm em làm em run rẩy hơn bất cứ con ma nào có bao giờ dám thử
(Kinh dị)
(Phim khuya kinh dị)
Nên hãy để tôi ôm em thật chặt
Và cùng chia sẻ một đêm
(chết người, ghê sợ (*), rùng rợn)
(Đêm nay là đêm kinh dị)

Bởi đấy chỉ là phim kinh dị thôi
Phim khuya kinh dị ấy mà
Cô bé ơi, tôi còn có thể làm em làm em run rẩy hơn bất cứ con ma nào có bao giờ dám thử
(Kinh dị)
(Phim khuya kinh dị)
Nên hãy để tôi ôm em thật chặt
Và cùng chia sẻ một đêm
(chết người, kinh dị)

Đêm nay tôi sẽ làm em run rẩy

[đọc]
Bóng đêm trùm xuống khắp xứ xở
Thời khắc nửa đêm đã gần kề
Những sinh vật ấy bò ra kiếm máu
Để gieo rắc sự kinh hoàng cho cả vùng
Và bất cứ ai được tìm thấy
Đã mất đi linh hồn vì gục ngã
Phải chịu đựng và đối mặt với lũ chó săn của địa ngục
Và thối rữa bên trong chiếc quan tài

Đêm nay tôi sẽ làm em run rẩy
(kinh dị, kinh dị)
Đêm nay tôi sẽ làm em run rẩy
(kinh dị, kinh dị)
Đêm nay tôi sẽ làm em run rẩy
Ôi, cưng, đêm nay tôi sẽ làm em run rẩy
Đêm kinh hoàng, cưng

[đọc]
Mùi hôi thối kinh khủng nồng nặc trong không khí
Nỗi kinh hoàng tích tụ trong suốt bốn mươi ngàn năm
Và những con ma cà rồng kinh từ tất cả những nấm mồ
Đang tiến gần để đánh dấu ngày tàn của em /kí giấy chứng tử cho em ^^
Và dù em có cố đấu tranh để được sống
Thì cơ thể em vẫn bắt đầu run bần bật
Vì chẳng ai có thể chống lại
Sự tàn khốc của phim kinh dị
_______________________
(*)thực ra killer-diller nghĩa là người hay vật gì đó rất hay ho, rất tuyệt ^^


2 bản dịch khác

uneydr
10-02-2010
Lee Yoon S.
11-02-2010