Can't Stop Loving You - Phil Collins

Bản dịch của: Taboo

So you're leaving
In the morning
On the early train
But I could say everythings alright
And I could pretend and say goodbye

Got your ticket
Got your suitcase
Got your leaving smile
Oh, I could say thats the way it goes
And I could pretend and you wont know
That I was lying

Because I cant stop loving you
No, I cant stop loving you
No, I wont stop loving you
Why should i

We took a taxi
To the station
Not a word was said
And I saw you walk across the road
For maybe the last time, I dont know

Feeling humble
Heard a rumble
On the railway track
And when I hear the whistle blow
I walk away and you wont know
That i'll be crying

Because I cant stop loving you
No, I cant stop loving you
No, I wont stop loving you
Why should i

Even try
Ill always be here by your side (why why why)
I never wanted to say goodbye
Im always here if you change, change your mind

So your leaving
In the morning
On the early train
But I could say everythings alright
And I could pretend and say goodbye
But that would be lying,no

Because I cant stop loving you
(cant stop loving you)
No, I cant stop loving you
(I wont stop loving you)
No, I wont stop loving you
Why should I even try
Because I cant stop loving you
(cant stop loving you)
No, I cant stop loving you
(thats all I can do)
No, I wont stop loving you
Why should i
(why should I)
Why should i
(tell me why)
Why should I even try
Vậy là em rời xa
Vào buổi sáng
Trên chuyến tàu sớm
Nhưng anh đã có thể nói mọi thứ đều ổn
Rồi anh đã có thể giả vờ và nói lời tạm biệt

Mua vé cho em
Sách giúp em va li
Trao cho em nụ cười từ biệt
Ôi,Anh đã có thể nói lên mọi cách có thể
Và rồi anh đã giả vờ và em đâu biết
Rằng anh đang nói dối

Bởi vì anh không thể ngừng yêu em
Không,Anh không thể ngừng yêu em
Không,Anh sẽ không ngừng yêu em
Tại sao anh làm thế ư

Chúng mình bắt một chiếc taxi
Đi đến nhà ga
Đã không nói một lời nào
Và anh thấy em băng qua con đường kia
Vì có thể đó là lần cuối cùng,
Anh đâu biết

Cảm xúc hụt hẫng
Nghe thấy tiếng xình xịch
Trên đường ray kia
Và rồi khi anh nghe thấy tiếng còi vang lên
Anh đành dạo bước rời xa và em đâu biết
Rằng anh đang khóc...

Bởi vì anh không thể ngừng yêu em
Không,Anh không thể ngừng yêu em
Không,Anh sẽ không ngừng yêu em
Tại sao anh làm thế ư

Mặc dù đã cố gắng
Anh sẽ luôn ở đây bên cạnh em(Tại sao?)
Anh đã chẳng bao muốn nói lời chia tay
Anh luôn luôn ở đây nếu em thay đổi tâm trí của mình

Vậy là em rời xa
Vào buổi sáng
Trên chuyến tàu sớm
Nhưng anh đã có thể nói mọi thứ đều ổn
Rồi anh đã có thể giả vờ và nói lời tạm biệt
Nhưng đó là những lời dối trá,không...







2 bản dịch khác

Sơn boss
12-11-2008
Taboo
26-02-2010