When The Children Cry - White Lion

Bản dịch của: porcupinexx

Little child
dry your crying eyes
how can I explaine
the fear you feel inside
cause you where born
into this evil world
where man this killing man
and no one knows just why

what have we become
just look what we have done
all that we destroyed
you must build again

When the children cry
let them know we try
when the children sing
then the new world begins

Little child
you must show the way
to a better day
for all the young
cause you where born
for the world to see
that we all can live
with love and peace

No more presidents
and all the wars will end
one united world
under god

When the children cry
let them know we try
when the children sing
then the new world begins

What have we become
just look what we have done
all that we destroyed
you must build again
no more presidents
and all the wars will end
one united world
under god

When the children cry
let them know we try
when the children fight
let them know it ain't right
when the children pray
let them know the way
cause when the children sing
then the new world begins
Em thơ bé nhỏ ơi...
Hãy lau khô dòng nước mắt đang chảy...
Làm sao để giải thích cho em đây...
Nỗi sợ hãi bên trong tâm hồn em...
Chỉ vì em đã được sinh ra ở đấy...
Bên trong một thế giới đầy rẫy tội ác...
Nơi mà người ta sát hại lẫn nhau...
Và thậm chí chẳng ai hiểu vì sao...

Chúng ta đã trở nên ra sao...
Hãy nhìn vào những j ta đã làm cho thế giới này...
Ta đã hủy diệt tất cả...
Em thơ à, em phải xây dựng lại...

Khi trẻ thơ cất tiếng khóc...
Hãy cho các em hiểu rằng chúng ta đang cố gắng nhường nào...
Để khi trẻ thơ cất tiếng hát...
Khi ấy một thế giới mới đã được sinh ra...

Em thơ bé nhỏ ơi...
Em hãy xây dựng con đường...
Để dẫn dắt thế giới đến một ngày nào đó tốt đẹp hơn...
Cho tất cả những em thơ khác...
Em được sinh ra trên cõi đời...
Là để cho thế giới nhận ra...
Rằng tất cả chúng ta có thể sống...
Trong tình yêu thương lẫn nhau và trong hòa bình yên ấm...

Sẽ chẳng có ai lãnh đạo...
Và chiến tranh sẽ chấm dứt...
Chỉ còn chúng ta trong một thế giới thống nhất...
Một thế giới dưới sự chở che của Chúa...

Khi trẻ thơ cất tiếng khóc...
Hãy cho các em hiểu rằng chúng ta đang cố gắng nhường nào...
Để khi trẻ thơ cất tiếng hát...
Khi ấy một thế giới mới đã được sinh ra...

Chúng ta đã trở nên ra sao...
Hãy nhìn vào những j ta đã làm cho thế giới này...
Ta đã hủy diệt tất cả...
Em thơ à, em phải xây dựng lại...
Sẽ chẳng có ai lãnh đạo...
Và chiến tranh sẽ chấm dứt...
Chỉ còn chúng ta trong một thế giới thống nhất...
Một thế giới dưới sự chở che của Chúa...

Khi trẻ thơ cất tiếng khóc...
Hãy cho các em hiểu rằng chúng ta đã cố gắng nhường nào...
Khi trẻ thơ chiến đấu...
Hãy cho các em hiểu rằng đó chẳng là con đường đúng đắn...
Khi trẻ thơ cầu nguyện...
Hãy soi rọi cho các em con đường...
Để đến khi các em cất tiếng hát...
Một thế giới tươi sáng sẽ dc sinh ra...









5 bản dịch khác

laizaikhin
16-06-2009
why_i_live
21-01-2010
porcupinex.
05-03-2010
bach_3dfa
22-06-2011
bach_3dfa
22-06-2011