Just So You Know - Jesse McCartney

Bản dịch của: Hinata356

I shouldn't love you
But I want to
I just can't turn away
I shouldn't see you
But I can't move
I can't look away

And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know how to make a feeling stop

[Chorus:]
Just so you know
This feeling's taking control of me
And I can't help it
I won't sit around
I can't let him win now
Thought you should know
I've tried my best to let go of you
But I don't want to
I just gotta say it all before I go
Just so you know

It's getting hard to be around you
There's so much I can't say
Do you want me to hide the feelings
And look the other way

And I don't know
How to be fine when I'm not
'Cause I don't know
How to make a feeling stop

[Chorus]

This emptiness is killing me
I'm wondering why I've waited so long
Looking back, I realize it was always there just never spoken
I'm waiting here...
Been waiting here...

[Chorus]
Anh không nên yêu em nhưng anh lại muốn như vậy

Anh không thể quay đi được.

Anh không nên nhìn em nhưng anh không thể di chuyển đi được

Anh không thể chú ý đến gì khác ngoài em.

Anh không biết phải làm thế nào để tốt hơn khi anh không thể

Bởi anh không biết làm thế nào để ngăn được cảm giác này

Điệp khúc

Giá như em biết

Cái cảm giác này đã làm anh mất kiểm soát

Và anh không thể khống chế được nó

Anh không thể chỉ ngồi yên ở đó được nữa

Bây giờ anh không thể để cậu ta thắng được.

Em nên biết rằng

Anh đã cố gắng hết sức để từ bỏ em

Nhưng anh không muốn như vậy nữa

Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi

Giá như em biết

Thật quá khó để được ở gần em

Có rất nhiều điều mà anh muốn nói ra nhưng lại không thể

Và liệu em có muốn anh giấu đi tất cả những cảm xúc này và quay lưng bước đi ?

Nhưng anh không biết phải làm thế nào để khá hơn khi anh không thể

Bởi anh không biết phải làm thế nào để ngăn cái cảm giác này lại.

Giá như em biết được

Anh không thể kiểm soát nổi cảm giác này

Và anh không thể ngăn nó lại được

Anh không thể ngồi yên ở đó được nữa

Anh không thể để cậu ta thắng được nữa

Em nên biết rằng

Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em

Nhưng anh không muốn như vậy nữa

Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.

Điệp khúc

Giá như em biết được

Cái cảm giác trống rỗng này như đang gặm nhấm tâm hồn anh

Anh tự hỏi rằng sao mình lại phải chờ đợi lâu như vậy

Và khi nhìn lại thì anh nhận ra rằng những lời yêu thương vẫn còn đấy

Vì thế bây giờ anh vẫn chờ đợi em ở đây

Và sẽ luôn như vậy

mmmm...................

Điệp khúc

Giá như em biết

Anh không thể kiểm soát nổi cảm giác này

Và anh không thể ngăn nó lại được

Anh không thể ngồi yên ở đó được nữa

Anh không thể để cậu ta thắng được nữa

Em nên biết rằng

Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em

Nhưng anh không muốn như vậy nữa

Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.

Giá như em biết.

oh oh oh



Giá như em biết



oh oh oh



Em nên biết rằng

Anh đã cố hết sức mình để từ bỏ em

Nhưng anh không muốn như vậy nữa

Anh chỉ muốn nói ra tất cả trước khi anh ra đi.

Giá như em biết.

Giá như em biết.

12 bản dịch khác

Chỉ cầ.
13-02-2008
KN25
13-02-2008
eagle
18-08-2008
anhhan
30-10-2008
yeunhacgg
05-03-2009
yeutinhnhi
08-04-2009
whatgoeswr.
09-05-2009
Le huu nha.
19-10-2009
cutemy
16-01-2010
TiTi
20-01-2010
Hinata356
07-03-2010
hung_92
28-04-2011