그립고... 그리운... (Yearning...Yearn) - Park Hyo Shin

Bản dịch của: Koroto

그립고... 그리운...

난 눈을 감아 널 생각해
눈부셨던 기억이
옛 사랑이 참 따뜻한데
바람 곁에서 옷자락 날리면
손 붙잡고 걸었던 길도
여전히 나 그리워
유난히 맑았던 하늘
날 웃게한 너의 말은
그 날을 기억해
사랑했는데 우리 둘이
왜 지난 얘기가 된건지
유난히 밝았던 거죠
날 위해 준비한 고백들
너무 고마웠어
이제 다시는 들을 수 없는
그리운 너의 마음을

아침이 오면 또 어제보다 더
아득해진 네 모습에
서글퍼 오는데

날 떠나지 말라고
하지 못한 게 후회가 돼
다시 올거라 믿었는데
유난히 어둡던 거죠
날 위해서란 그 얘기
너무 미안해서
나를 두고서 가지말라고
널 안고 꼭 말해줄껄
다신
날 사랑해줄 그때로
그 시간으로
돌아가
니가 너무 보고 싶은데

유난히 맑았던 하늘
날 웃게한 너의 말은
사랑했는데 우리 둘이
왜 지난 얘기가 된건지
해맑은 너의 얼굴
사랑을 말했던 그대를
이제 다시는 볼 수 없겠지
그리운 너의 사랑을
너무 아름답던 너의 모습
잊지않을께

-------

08. Gurimgo... Guriun...
romanization by: Sabby ~NBK~ (also credit: aheeyah.com)

Nan nunul gama nol senggaghe
nunbushyotdon giogi
yet sarangi cham tatuthande
baram gyotheso udjarag nallimyon
son buthjabgo gorotdon gildo
yojonhi na guriwo
yunanhi malgatdon hanul
nal udgehan nou marun
gu narul gioghe
saranghennunde uri duri
we jinan yegiga doengonji
yunanhi balgatdon gojyo
nal wihe junbihan gobegdul
nomu gomawosso
ije dashinun durul su obnun
guriun noui maumul

Achimi omyon tto ojeboda do
adughejin ne mosube
sodulpho onunde

Nal ttonaji mallago
haji mothan ge huhoega dwe
dashi olgora midonnunde
yunanhi odubdon gojyo
nal wihesoran gu yegi
nojmu mianheso
narul dugoso gajimallago
nol ango kkog marhejulkkol
dashin
nal saranghejul guttero
gu shiganuro
doraga
niga nomu bogo shiphunde

Yunanhi malgatdon hanul
nal udgehan noui marun
saranghennunde uri duri
we jinan yegiga doengonji
hemalgun noui olgul
sarangu marhetdon guderul
ije dashinun bol su obgetji
guriun noui sarangul
nomu arumdabdon noui mosub
idjianhulkke

----

08. Yearning...Yearn
translation by: eonyoung (also credit: aheeyah.com)

I close my eyes and think of you
The blinding memories,
the love I've had before was warm but
when the hems of my clothes flap near the wind
even the road where we used to hold hands
still makes me yearn
That exceptionally clear sky
I still remember
the words you said that made me laugh
We loved each other but
why did we become a thing of the past
I was exceptionally keen
Thank you for
those confessions you had prepared for me
Now, I can never hear
your mind again

When the morning comes,
I become lonely because
you've gone farther away from me than yesterday

I regret that I didn't ask you
not to leave me
I believed that you would come back
but I'm exceptionally stupid
I was too sorry to say
that it would be all for me
But I should have hugged you and
asked you not to go without me
I want to go
to the time
when you're going to love me
again
because I want to see you so much

That exceptionally clear sky
The words you said that made me laugh
We loved each other but
why did we become a thing of the past
Your bright face
You who told me you loved me-
I won't be able to see again
Your love that I miss
You, who was so beautiful
I won't forget it
Anh nhắm mắt lại và nghĩ về em
Những kí ức mù mờ
Và tình yêu mình đã có thật ấm áp
Khi tà áo anh bay trong gió
nơi con đường mình từng nắm tay nhau
Lại khiến anh khao khát
Bầu trời trong xanh bất chợt
Anh vẫn nhớ
Những lời em mà nói khiến anh bật cười
Chúng ta đã yêu nhau nhưng
Vì sao tình yêu đó lại đi vào dĩ vãng
Anh vẫn còn yêu một cách kì lạ
Cảm ơn em
Vì những lời thú tội em nói
Giờ anh chẳng còn có thể lắng nghe
Những suy nghĩ của em được nữa

Khi bình minh ló rạng
Là lúc anh thấy mình thật trơ trọi
Vì ngày hôm qua em đã rời xa anh rồi

Anh hối tiếc vì đã không nói
em đừng bỏ đi
Nhưng anh vẫn tin em sẽ quay về
Dù điều đó thật ngu ngốc
Anh quá tội lỗi để nói câu xin lỗi
Và giờ anh phải chịu đựng tất cả
Nhưng anh vẫn ước mình đã ôm lấy em
và nói với em đừng ra đi một mình
Anh muốn đến
muốn quay lại khoảng thời gian
Khi em vẫn còn yêu
một lần nữa
Vì anh mong gặp em rất nhiều

Bầu trời trong xanh bất chợt
Anh vẫn nhớ
Những lời em mà nói khiến anh bật cười
Chúng ta đã yêu nhau nhưng
Vì sao tình yêu đó lại đi vào dĩ vãng
Khuôn mặt bừng sáng của em
Anh sẽ không còn có thể nhìn thấy em
Người đã nói câu yêu anh
Cả tình yêu anh đánh mất
một lần nữa
Em thật đẹp
Anh sẽ không quên điều đó

2 bản dịch khác

Koroto
08-03-2010
Koroto
08-03-2010