===Japan lyrics=== 作曲:小田和正 作詞:小田和正 終わる筈のない愛が途絶えた いのち尽きてゆくように ちがう きっとちがう 心が叫んでる ひとりでは生きてゆけなくて また 誰れかを愛している こころ 哀しくて 言葉にできない lalala…… 言葉にできない せつない嘘をついては いいわけをのみこんで 果たせぬ あの頃の夢は もう消えた 誰れのせいでもない 自分がちいさすぎるから それが くやしくて 言葉にできない lalala…… 言葉にできない あなたに会えて ほんとうによかった 嬉しくて 嬉しくて 言葉にできない lalala…… 言葉にできない ===Romanji lyrics=== Owaru hazu no nai ai ga todaeta inochi tsukite yuku youni Chigau kitto chigau kokoro ga sakenderu Hitori de wa ikite yuke nakute Mata dareka o aishite iru kokoro kanashikute kotoba ni dekinai la la la… kotoba ni dekinai Setsunai uso o tsuite wa iiwake o nomi konde Hatasenu ano goro no yume wa mou kieta Dare no seitemo ni Jibun ga chiisa sugiru kara Sore ga kuyashikute kotoba ni dekinai la la la… kotoba ni dekinai Anata ni aete hontou ni yokatta Ureshikute ureshikute kotoba ni dekinai la la la… kotoba ni dekinai Anata ni aete hontou ni woo… Kotoba ni dekinai Ima anata ni aete woo… ===Engtrans lyrics=== Words Cannot Describe A love that should not end has ceased to be A life that seems to have been used up My heart yells to me; “you are wrong, completely wrong” I can’t continue living by myself Can I love someone again? How sad my heart is, words cannot describe You are telling me your lies Yet I understand your excuses The dream of the time when I could accomplish nothing is already gone It’s not because of who you are But because I feel so insignificant How terrifying that is, words cannot describe It is truely great when I can meet with you My happiness, my happiness, words cannot describe When I can meet with you Words cannot describe Now I can meet with you | Words Cannot Describe Không Nói Nên Lời Một tình yêu không nên kết thúc cũng đã phải chấm dứt. Một cuộc đời dường như đã chẳng thể như xưa Trái tim anh không ngừng gào thét:" Anh sai, sai hoàn toàn rồi..." Anh không thể sống chỉ với bản thân mình Nhưng liệu anh có thể yêu thêm một lần nữa chăng? Trái tim anh đau đớn, không nói nên lời Những lời giả dối của em Anh hiểu, đó là những lời bào chữa. Giấc mơ chưa thể hoàn thành của anh đã ra đi mãi mãi Không phải vì em, Mà bởi vì anh cảm thấy mọi thứ quá vô nghĩa Kinh khủng làm sao, anh phải diễn tả như thế nào đây? Có thể gặp em, đó là một hạnh phúc thật sự Niềm vui của anh, niềm hạnh phúc, anh không thể diễn tả nó được. Thật đấy, khi gặp được em Anh không thể nói nên lời Và giờ đây, anh có thể gặp được em chứ??? ====== Milk Café: Kotoba ni dekinai được hát lần đầu tiên bởi Oda Kazumasa - sempai của DBSK, một ca sĩ rất nổi tiếng tại Nhật, và đây là ca khúc rất thành công của Oda Kazumasa vì nó nằm trong top của Bảng xếp hạng danh giá Oricon. Oda hát bài hát này vào năm 1982, đến năm 2009, được DBSK cover lại tại Fuji Show năm 2009. Bản thân tôi không thích bản cover của DBSK, mà tôi thích sự thể hiện của Oda Kazumasa hơn. Bài hát nói về một tình yêu bị chối bỏ, sự đau khổ của người con trai, nhưng qua cách thể hiện của Oda, nó mang một cảm xúc gì đó rất mạnh mẽ, cứng rắn của người con trai, không tuyệt vọng mà rất mãn nguyện. Còn DBSK, cảm xúc của tôi là "Hội đồng rên tập thể" =.=,nói thẳng ra là dở ý ^:)^, mềm mại một cách yếu đuối. Thiết nghĩ, đó không phải là những gì mà bài hát muốn mang lại. Các bạn có thể nghe qua bản của Oda và cảm nhận. ^^. Xin cảm ơn ^^. |