You Belong With Me - Taylor Swift

Bản dịch của: L_tieuthu

You're on the phone with your girlfriend, shes upset
Shes going off about something that you said
Cause she doesn't get your humor like I do
I'm in my room, it's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesn't like
And she'll never know your story like I do

But she wears short skirts, I wear T-shirts
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up
And find what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me, you belong with me

Walkin' the streets with you and your worn-out jeans
I can't help thinking this is how it ought to be
Laughing on a park bench, thinking to myself
Hey isn't this easy

And you've got a smile that could light up this whole town
I haven't seen it in a while since she brought you down
You say you're fine, I know you better then that
Hey whatcha doing with a girl like that

She wears high heels, I wear sneakers
Shes cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming about the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see
You belong with me
Standing by and waiting at your back door
All this time how could you not know baby
You belong with me, you belong with me

Oh, I remember you drivin' to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh, when you know you're 'bout to cry
And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams
Think I know where you belong, think I know it's with me

Can't you see that I'm the one who understands you
Been here all along, so why can't you see
You belong with me
Standing by and waiting at your back door
All this time How could you not know
Baby you belong with me, you belong with me
You belong with me
Have you ever thought just maybe you belong with me
You belong with me
Chúng ta thuộc về nhau
Anh đang nói chuyện với cô bạn gái của anh và cô ấy
thất vọng
Cô ấy lờ đi những lời anh nói
Vì cô ấy chẳng thể thấy được sự hài hước của anh như em
Một tối thứ 3 đặc biệt,em ngồi trong căn phòng và
nghe thứ nhạc mà cô ấy không hề thích
Cô ấy sẽ không bao giờ biết về những câu chuyện của anh
như em đâu
Cô ấy mặc chiếc váy ngắn còn em mặc áo phông giản dị
Cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ còn em chỉ ngồi trên khán
đài cổ vũ
Em mơ về một ngày khi anh tỉnh giấc và nhận ra những
điều mà anh đang tìm kiếm bấy lâu nay.
Nếu a cảm nhận được em là người duy nhất hiểu anh thì sao
anh không thể nhận ra rằng chúng ta thuộc về nhau
Anh dạo bước trên con đường cùng em với chiếc quần
Jean bạc màu.
Em chẳng thể nghĩ được mọi việc sẽ trở nên thế nào ,
Ngồi trong công viên,em mỉm cười và nghĩ về chính mình
Rồi em nói với anh là điều này thật không dễ dàng gì
Anh cười và nụ cười ấy làm bừng sáng cả khu phô
Đã lâu lắm rùi em không nhìn thấy nụ cười ấy kể từ khi cô ấy
làm a buồn
Anh nói rằng anh ổn,và em biết là anh a đã khá hơn nhiều
hey,Không biết chuyện của a và cô gái anh sẽ như thế nào đây
Cô ấy đi đôi giày cao gót còn em đi giầy đế mềm
cô ấy là đội trưởng đội cổ vũ còn em chỉ ngồi trên khán đài
Em mơ về một ngày khi anh tỉnh giấc và nhận ra những
điều mà anh đang tìm kiếm bấy lâu nay.
Nếu a cảm nhận được em là người duy nhất hiểu anh thì sao
anh không thể nhận ra rằng chúng ta thuộc về nhau
Em đứng đợi trước cửa nhà anh hàng ngày,
trong suốt thời gian qua,sao a ko nhận ra rằng chúng ta thuộc về nhau chứ
ồ,em còn nhớ cái ngày anh lái xe đến nhà em lúc nửa đêm
và em là người duy nhất làm anh cười
khi em biết những lần anh khóc
Biết cả những bài hát mà anh thích
Anh còn kể cho em nghe về những giấc mơ của anh
và em biết nơi mà a sẽ thuộc về ,đó chính là em.....


có bao giờ a từng nghĩ rằng chúng ta sẽ thuộc về nhau không??




35 bản dịch khác