What Hurts The Most - Rascal Flatts

Bản dịch của: shiroi_suzume

I can take the rain on the roof of this empty house
That don't bother me
I can take a few tears now and then
and just let 'em out
I'm not afraid to cry every once in a while
Even though going on with you gone still upsets me
There are days every now and again
I pretend I'm ok, but that's not what gets me

What hurts the most
was being so close
And havin' so much to say
And watchin' you walk away
And never knowin'
What could've been
And not seein' that lovin' you
Is what I was trying to do

It's hard to deal with the pain of losin' you every where I go
But I'm doin' it
It's hard to force that smile when I see our old friends and I'm alone
Still harder
Gettin' up, gettin' dressed, livin' with this regret, but I know
If I could do it over
I would trade, give away, show the words that I saved in my heart that I left unspoken

What hurts the most
Is being so close
And havin' so much to say
And watchin' you walk away
And never knowin'
What could've been
And not seein' that lovin' you
Is what I was tryin' to do

What hurts the most
Was being so close
And havin' so much to say
And watchin' you walk away
And never knowin'
What could've been
And not seein' that lovin' you
Is what I was tryin' to do

Not seeing that loving you
That's what I was trying to do
Anh có thể hứng từng giọt mưa rơi xuống từ nóc ngôi nhà trống rỗng này
Điều đó chẳng khiến anh bận tâm
Đôi khi anh vẫn có thể kiềm chế những giọt nước mắt
Nhưng rồi lại để cho chúng chảy ra
Đôi khi anh không ngại rơi lệ
Dù không còn đi bên em nữa nhưng nỗi buồn vẫn còn trong anh
Đôi khi có những ngày
Anh giả vờ vẫn ổn, nhưng thực sự không phải vậy

Nỗi đau lớn nhất của anh
Thật gần ngay đây
Anh có rất nhiều điều muốn nói
Nhìn em ra đi
Mà anh bất lực chẳng biết
Anh có thể làm được gì đây
Không muốn thừa nhận anh vẫn còn yêu em
Là điều anh đang cố gắng làm

Thật khó để xoa dịu nỗi đau mất em cho dù anh đi tới đâu
Nhưng anh đang cố gắng làm
Thật khó để gượng cười khi anh gặp những người bạn cũ của em và anh chỉ có một mình
Vẫn còn khó khăn lắm
Thức dậy, chỉnh trang y phục, anh lại sống trong tiếc nuối, nhưng anh biết rằng
Nếu có thể làm lại
Anh sẽ đánh đổi tất cả để nói với em những lời mà anh vẫn chôn chặt trong tim chưa kịp nói với em.

Nỗi đau lớn nhất của anh
Thật gần ngay đây
Anh có rất nhiều điều muốn nói
Nhìn em ra đi
Mà anh bất lực chẳng biết
Anh có thể làm được gì đây
Không muốn thừa nhận anh vẫn còn yêu em
Là điều anh đang cố gắng làm

Nỗi đau lớn nhất của anh
Thật gần ngay đây
Anh có rất nhiều điều muốn nói
Nhìn em ra đi
Mà anh bất lực chẳng biết
Anh có thể làm được gì đây
Không muốn thừa nhận anh vẫn còn yêu em
Là điều anh đang cố gắng làm

Không muốn thừa nhận anh vẫn còn yêu em
Là điều anh đang cố gắng làm

3 bản dịch khác

handleooo
06-04-2009
Amy
19-04-2009
shiroi_suz.
13-03-2010