Crucify My Love - X-Japan

Bản dịch của: spineru

Crucify my love

Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should see a color"
Crucify my love
If it should be the way

Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I'll say goodbye
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer
Is this forever

Like a river flowing to the sea
You'll be miles away, and I will know
I know I can deal with the pain
No reason to cry

Crucify my love
If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should see a color"
Crucify my love
If it should be the way

'Til the loneliness shadows the sky
I'll be sailing down and I will know
I know I can clear clouds away
Oh Is it a crime to love

Swing the heartache
Feel it inside out
When the wind cries
I'll say goodbye
Tried to learn Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer
Is this forever

If my love is blind
Crucify my love
If it sets me free
Never know Never trust
"That love should see a color"
Crucify my love
If it should be the way
Hãy nguyền rủa tình yêu của tôi
Nếu tình yêu ấy là mù quáng
Hãy trói buộc tình yêu của tôi
Nếu điều đó khiến tôi được tự do
Không bao giờ biết, cũng chẳng bao giờ tin
\"Rằng tình yêu chỉ nên thấy một màu\"
Hãy chà đạp lên tình yêu của tôi
Nếu cần phải làm như thế

Rung động cùng nỗi đau
Cảm xúc như dâng trào
Khi cơn gió gào khóc
Tôi sẽ nói lời từ biệt
Cố gắng học hỏi, và thử kiếm tìm
Để với lấy sự vĩnh hằng
Đâu là câu trả lời
Liệu đây phải chăng là sự vĩnh cửu

Như sông đổ về biển
Em sẽ được đưa xa nghìn trùng, và tôi sẽ biết
Tôi biết tôi có thể chống chọi với nỗi đau
Không lý do gì phải than khóc

Hãy nguyền rủa tình yêu của tôi
Nếu tình yêu ấy là mù quáng
Hãy trói buộc tình yêu của tôi
Nếu điều đó khiến tôi được tự do
Không bao giờ biết, cũng chẳng bao giờ tin
\"Rằng tình yêu chỉ nên thấy một màu\"
Hãy chà đạp lên tình yêu của tôi
Nếu cần phải làm như thế

Mãi khi sự cô đơn che phủ cả bầu trời
Tôi sẽ bị đẩy đi và tôi sẽ biết
Tôi biết tôi có thể xua tan mây đen
Oh ... phải chăng yêu cũng là tội lỗi?

Rung động cùng nỗi đau
Cảm xúc như dâng trào
Khi cơn gió gào khóc
Tôi sẽ nói lời từ biệt
Cố gắng học hỏi, và thử kiếm tìm
Để với tới sự vĩnh hằng
Đâu là câu trả lời
Liệu đây phải chăng là sự vĩnh cửu

Nếu tình yêu của tôi là mù quáng
Xin hãy trói buộc tình yêu ấy lại
Nếu điều đó khiến tôi được tự do
Không bao giờ biết, cũng chẳng bao giờ tin
\"Rằng tình yêu chỉ nên thấy một màu\"
Xin hãy chà đạp lên tình yêu của tôi
Nếu cần phải làm như thế

2 bản dịch khác

dembuon050
11-05-2009
spineru
15-03-2010