Way Back Into Love - Hugh Grant & Drew Barrymore

Bản dịch của: pandaLinh

I've been living with the shadow overhead
I've been sleeping with a cloud above my bed
I've been lonely for so long
Trapped in the past, I can't seem to move on

I've been hiding all my hopes and dreams away
Just in case I ever need them again someday
I've been setting aside time,
To clear a little space in the corners of my mind

All I wanna do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
Oh oh oh

I've been watching but the stars refuse to shine
I've been searching but I just don't see the signs
I know that it's out there
There's gotta be something for my soul somewhere

I've been looking for someone to shed some light
Not somebody just to get me through the night
I could use some direction
And I'm open to your suggestions

All I wanna to do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
And if I open my heart again
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end

There are moments when I don't know if it's real
Or if anybody feels the way I feel
I need inspiration
Not just another negotiation

All I wanna do is find a way back into love
I can't make it through without a way back into love
And if I open my heart to you
I'm hoping you'll show me what to do
And if you help me to start again
You know that I'll be there for you in the end
Barrymore:

Em đã quen với bóng tối
Ngủ với những tầng mây lơ lửng bên trên
E đã quen với sự cô đơn trong một thời gian dài
Chìm ngập trong quá khứ, em không thể đi tiếp được nữa

Grant:

Anh đã chôn dấu tất cả những hi vọng và ước mơ cuả mình
Phòng khi một ngày nào đó anh lại cần tới
Anh đang sắp xếp lại không gian cuả mình
Dọn một góc nhỏ trong tâm trí của anh

Điệp khúc:

Tất cả những gì em muốn là tìm đường trở về với tình yêu
Em không thể là được điều này mà không trở về với tình yêu
Oh oh oh

Barrymore:

Em vẫn đang tìm kiếm nhưng những vì sao không tỏa sáng nữa
Em vẫn tìm kiếm nhưng em không thể thấy dấu hiệu nào cả
Em biết rằng bên ngoài kia
Có một điều gì đó dành cho tâm hồn e, ở đâu đấy

Grant:

Anh tìm kiếm một người để chiếu sáng cho anh
Không phải người chỉ kéo anh ra khỏi màn đêm
Anh có thể dùng chỉ dẫn
VÀ anh đợi chờ những chỉ dẫn của em

Điệp khúc:

Tất cả những gì em muốn là tìm đường trở về với tình yêu
Em không thể làm được điều này mà không trở về với tình yêu
Và nếu như em mở cửa trái tim mình một lần nữa
Em ước rằng anh sẽ ở đó chờ em đến cuối cuộc đời

Barrymore:

Có những thời khắc mà em không biết có thật hay không
Hay có ai cảm nhận như em hay không
Em cần động lực
Chứ không phải những cuộc cãi vã

Điệp khúc:
Tất cả những gì em muốn là tìm đường trở về với tình yêu
Em không thể làm được điều này mà không trở về vời tình yêu
và nếu em mở cửa trái tim mình với anh
Em hi vọng anh sẽ chỉ cho em nên làm thế nào
Và nếu như anh giúp em bắt đầu lại từ đầu một lần nữa
Anh nên biết rằng em luôn ở đó chờ anh đến cuối cuộc đời.

23 bản dịch khác

hoahoalu
08-08-2008
ax
19-09-2008
sue babe
07-03-2009
Ke_X_Men
11-03-2009
nguyễn a.
11-05-2009
vanvit248
15-09-2009
Miley
25-12-2009
Miley
25-12-2009
whatgoeswr.
25-12-2009
Miley
25-12-2009
maihiminh1.
26-01-2010
pandaLinh
19-03-2010
PinkCarrot
05-05-2010
teardrops
06-05-2010
whatgoeswr.
25-11-2010
bchhngl
22-05-2011
ChubbyHoi
25-05-2011
Hemorni Dr.
11-07-2011
whatgoeswr.
11-07-2011
whatgoeswr.
11-07-2011
whatgoeswr.
11-07-2011
Ronie
11-07-2011
Ronie
11-07-2011