Finally - Fergie

Bản dịch của: Hannahxinh

"Finally"

MMMMMMMMMM

Ever since I was a baby girl I had a dream
Cinderella theme
Crazy as it seems
Always knew that deep inside that there would come that day
But I would have to wait
Make so many mistakes
I couldn't comprehend
As I watched it unfold
This classic story told I left it in the cold
Walking through an open door that led me back to you
Each one unlocking more of the truth

I finally stopped tripping on my youth
I finally got lost inside of you
I finally know that I needed to grow
And finally my mate has met my soul

[chorus]
Finally
Now my destiny can begin
Though it will have a different set
Something strange and new is happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Give my love to him finally

MMMMMMMM

I remember the beginning you already knew
I acted like a fool
Just trying to be cool
Fronting like it didn't matter
I just ran away
And on another phase
Was lost in my own space
Found what its like to hurt selfishly
Scared to give of me
Afraid to just believe
I was in a jealous, insecure, pathetic place
Stumbled through the mess that I have made

Finally got out of my own way
I've Finally started living for today
I finally know that I needed to grow
And finally my mate has met my soul

[chorus]
Finally
Now my destiny can begin
Though we will have a different set
Something strange and new is happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Gave my love to him Finally

MMMMMMMM

Finally, Finally

Finally
Now my destiny can begin
Though it will have a different set
Something beautiful is happening, happening
Finally
Now my life doesn't seem so bad
It's the best that I've ever had
Give my love to him finally

Ohhhhhhh, Finally, Finally, finally
Ngay từ khi em là một con nhóc, em đã mơ được trở thành nàng Lọ Lem trong truyện cổ.
Điều đó có vẻ điên rồ
Lúc nào em cũng tin tưởng tận sâu trong tâm hồn em, rằng ngày đó sẽ đến.....
Nhưng em sẽ phải đợi
Mắc phải quá nhiều sai lầm
Em chẳng thể nào hiểu nổi
Vì em đã xem điều đó nảy nở
Câu chuyện cổ tích này đã bảo em bỏ lại nó trong sự lạnh giá
Băng qua cánh cửa mở rộng dẫn em quay trở về với anh
Mỗi cái là sự hé mở về sự thật

Em cuối cùng cũng đã ngừng vấp ngã
Cuối cùng cũng đã chẳng còn gì trong anh
Cuối cùng cũng đã biết được rằng em cần phải trưởng thành hơn
Và cuối cùng tâm hồn em đã gặp sự thất bại

Cuối cùng
Bây giờ số phận của em mới có thể bắt đầu
Mặc dù nó sẽ có một hình dạng khác
Một vài thứ đã thay đổi và những điều mới mẻ đã bắt đầu
Cuối cùng
Bây giờ cuộc sống của em không còn tồi tệ nữa
Nó chưa bao giờ tuyệt vời đến thế
Cuối cùng hãy mang tình yêu của em đến nơi anh

Mmmmmmmmm

Em nhớ rằng ngay từ khi bắt đầu anh đã biết rõ
Em giả vờ như ngu ngốc
Chỉ cố gắng lạnh lùng thôi
Đương đầu với mọi thứ như thể chẳng có gì xảy ra cả
Em chỉ chạy thật xa
Nhưng thật ra
Em đang lạc lối trong khoảng trống của riêng mình
Nhận thấy điều này giống như là tự làm đau bản thân mình một cách ích kỷ
Sợ rằng sẽ phải cho đi những gì là của mình
Sợ phải tin tưởng
Em đang ở một nơi toàn sự ghen tỵ, chẳng an toàn và ko thỏa đáng chút nào
Trượt chân vào cái đống hỗn độn mà em vừa mới dựng lên

Cuối cùng em cũng ra khỏi cách sống ấy
Cuối cùng em cũng đã bắt đầu sống vì ngày hôm nay
Cuối cùng cũng đã biết được rằng em cần phải trưởng thành hơn
Và cuối cùng tâm hồn em đã gặp sự thất bại

Cuối cùng
Bây giờ số phận của em mới có thể bắt đầu
Mặc dù nó sẽ có một hình dạng khác
Một vài thứ đã thay đổi và những điều mới mẻ đã bắt đầu
Cuối cùng
Bây giờ cuộc sống của em không còn tồi tệ nữa
Nó chưa bao giờ tuyệt vời đến thế
Cuối cùng hãy mang tình yêu của em đến nơi anh

3 bản dịch khác

mystery of.
13-02-2008
Hannahxinh
18-09-2008
enzo
16-03-2012