If Tomorrow Never Comes - Ronan Keating

Bản dịch của: Taboo

If Tomorrow Never Come
Ronan Keating

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping
She's lost in peaceful dreams
So I turn out the lights and lay there in the dark
And the thought crosses my mind
If I never wake up in the morning
Would she ever doubt the way I feel
About her in my heart

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes

'Cause I've lost loved ones in my life
Who never knew how much I loved them
Now I live with the regret
That my true feelings for them never were revealed
So I made a promise to myself
To say each day how much she means to me
And avoid that circumstance
Where there's no second chance to tell her how I feel

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes

So tell that someone that you love
Just what you're thinking of
If tomorrow never comes
Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến

Đôi khi trong đêm muộn
Tôi nằm thao thức và ngắm nàng đang say giấc
Nàng chìm đắm trong những giấc mộng yên bình
Vậy nên tôi tắt đèn và nằm đó trong bóng tối
Và rồi đã có những suy nghĩ chợt nảy ra trong đầu
Nếu tôi chẳng thể thức dậy vào buổi sáng nữa
Liệu nàng có bao giờ hoài nghi cái cách tôi cảm nhận
Về nàng trong trái tim tôi

Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến
Thì nàng có biết tôi yêu nàng biết chừng nào?
Tôi đã thừ mọi cách để cho nàng thấy mỗi ngày
Rằng nàng là người duy nhất của tôi
Và nếu như thời gian của tôi trên đời đã hết
rồi nàng phải đối mặt với thế giới này mà không có tôi
Tình yêu tôi đã trao nàng có đi vào dĩ vãng
Liệu có đủ để trở thành vĩnh cửu
Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến

Bởi tôi đã đánh mất những người mình yêu thương trong cuộc đời
Những người đã chẳng thể biết tôi đã yêu quí họ đến mức nào
Giờ đây tôi sống với sự hối tiếc
Rằng những tình cảm chân thật dành cho họ đã chằng thể thổ lộ ra
Vì vậy tôi tự hứa với chính mình
Nói ra mỗi ngày rằng nàng có ý nghĩa với tôi biết chừng nào
Và tránh rơi vào hoàn cảnh đó
Nơi đó không có cơ hội để nói với nàng về những cảm nhận của tôi thế nào

Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến
Thì nàng có biết tôi yêu nàng biết chừng nào?
Tôi đã thừ mọi cách để cho nàng thấy mỗi ngày
Rằng nàng là người duy nhất của tôi
Và nếu như thời gian của tôi trên đời đã hết
rồi nàng phải đối mặt với thế giới này mà không có tôi
Tình yêu tôi đã trao nàng có đi vào dĩ vãng
Liệu có đủ để trở thành vĩnh cửu
Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến

Vì vậy hãy nói với người mà bạn yêu quí
Những điều bạn đang nghĩ về
Nếu ngày mai chẳng bao giờ đến

16 bản dịch khác

Quang Vinh
19-09-2008
Alamanda B.
29-04-2009
Sis Kin
08-06-2009
eagle
08-06-2009
candy3231
26-07-2009
EvilHeaven
05-08-2009
violet
24-09-2009
violet
24-09-2009
whatgoeswr.
24-09-2009
violet
28-09-2009
pinkray
09-12-2009
Taboo
23-03-2010
teardrops
14-04-2010
jonie
04-03-2011
Ngọc Min.
21-10-2011
Ngoc Minh
21-10-2011